Translation examples
He's, like, a total die-hard, so...
А он у меня такой несгибаемый, так что...
A handful of die-hard followers and some extreme right-wing forces and organizations are still trying very hard to distort and deny past crimes in open defiance of human conscience.
Горстка твердолобых последователей и некоторые экстремистские силы и организации правого толка все еще отчаянно пытаются фальсифицировать историю и отрицать совершенные преступления, открыто бросая тем самым вызов человеческой совести.
He's a die-hard policeman
Он твердолобый полицейский.
Aren't we all die-hard policemen?
Разве мы все не твердолобые полицейские?
... every die-hard fan in their mom's basement... no, don't go!
...всем твердолобым фанатам, сидящим в родительских подвалах... нет, не уходи!
I'm sorry that I can't please every die-hard fan in their mom's basement who whines because the comic book is so much better!
Прости, я не могу угождать всем твердолобым фанатам, сидящим в родительских подвалах, и хнычущих, кто комикс был гораздо лучше!
adjective
The Ministry of Foreign Affairs of the DPRK, with this year's General Assembly at hand, had contacts and dialogue on human rights issue with more than 150 United Nations Member States, except for some die-hard hostile countries.
Министерство иностранных дел КНДР в ходе проведения Генеральной Ассамблеи в этом году имело контакты и вело диалог по вопросу о правах человека с более чем 150 государствами -- членами Организации Объединенных Наций, за исключением некоторых упорно проявляющих враждебность стран.
♪ You work hard, you die hard
Ты упорно работаешь, ты крепкий орешек
WOMAN: ♪ Ooh, you work hard, you die hard
Оо, ты упорно работаешь, ты крепкий орешек
Parents die hard when it comes to giving up a daughter, Corbett, an only child.
Родители упорно сопротивляются, когда нужно отдать дочь, Корбетт, единственного ребенка.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test