Similar context phrases
Translation examples
We believe in the veracity of the Roman writer Pliny the Elder's classical dictum: "There is always something new out of Africa".
Мы убеждены в правоте классического изречения римского писателя Плиния Старшего: <<Африка вечно преподносит нам сюрпризы>>.
Financial accounts confirm the dictum: "What oil gives, real or perceived in the short-run, risks more than take away in the medium- to long-run".
Состояние финансовых счетов отражает изречение: <<То, что реально или по представлениям дает нефть в краткосрочной перспективе, в еще большей мере поглощается рисками в среднесрочной и долгосрочной перспективе>>.
Only in this way can we comply with the dictum laid down in the Book of Ecclesiastes: "For everything there is an appointed time, ...and an appropriate time for every matter on Earth." (The Holy Bible, Ecclesiastes, 3:1)
Только таким образом мы сможем жить в соответствии с изречением из книги Экклезиаста: <<Всему свое время, и время всякой вещи под небом>>. (Библия, Экклезиаст, 3:1)
49. Lewis' 1955 dictum that "our subject matter is growth, and not distribution" reflects the mainstream emphasis on economic growth that permeated the whole field of development thinking.
49. Принадлежащее Льюису изречение <<В первую очередь следует отметить, что предметом нашего изучения является рост, а не распределение>> (1955 год) отражает основное значение экономического роста, которое пронизывает область рассуждений о развитии.
With regard to reparation for damage suffered as a result of racial discrimination, under the Islamic sharia the payment of reparation is a general principle derived from the Prophet's comprehensive dictum: "There shall be no infliction of damage or reciprocal damage."
65. Что касается возмещения за ущерб, понесенный в результате расовой дискриминации, то, согласно положениям исламского шариата, уплата компенсации является общим принципом, вытекающим из следующего мудрого изречения Пророка: "Не может быть ущерба, как и не может быть обоюдного ущерба".
Mr. Secretary-General, you will always be remembered for your famous dictum that security cannot be achieved without development, development cannot be achieved without security, and neither can flourish unless the rule of law and respect for human rights are present.
Гн Генеральный секретарь, память о Вас всегда будет связана с Вашим знаменитым изречением о том, что безопасность невозможна без развития, развитие невозможно без безопасности, а их обеспечение невозможно без верховенства права и соблюдения прав человека.
Indeed, that principle was embodied in the famous dictum of the International Court of Justice in the case of Military and Paramilitary Activities in and against Nicaragua, Jurisdiction of the Court and Admissibility of the Application (Nicaragua v. United States of America), cited in paragraph (2) of the commentary to the draft article.
В самом деле, этот принцип закреплен в знаменитом изречении Международного Суда в решении по делу, касающемуся военных и полувоенных действий в Никарагуа и против нее (юрисдикция Суда и приемлемость заявления (Никарагуа против Соединенных Штатов Америки), которое приводится в пункте 2 комментария к проекту этой статьи.
To borrow from Daniel O'Connell's dictum, "Nothing [can be] politically right which is morally wrong".
Как гласит известный афоризм Дэниэля О'Коннелла, <<не может быть политически оправдано то, что не оправдано нравственно>>.
In a similar vein, we must uphold the dictum that “the survival of every man, woman and child enhances me”.
В том же духе мы должны отстаивать афоризм, гласящий "выживание каждого мужчины, женщины или ребенка укрепляет меня".
In short, it was a military government which, like that of Haiti, had as its only political belief the cynical dictum that the primary duty of every government is not to fall.
Короче говоря, это было военное правительство, которое как и правительство Гаити в качестве своего единственного политического убеждения имело циничный афоризм, что первостепенной обязанностью каждого правительства является удержаться у власти.
and reliance has been placed on a dictum of Judge Tanaka (dissenting) in the South West Africa Cases (Second Phase).
; при этом подчеркивалось (особое) мнение судьи Танаки в отношении дел о Юго-Западной Африке (второй этап).
Originally, Max Huber's dictum in the Island of Palmas case according to which "a judicial fact must be appreciated in the light of the law contemporary with it" had led many to generally favour "contemporaneous interpretation".
Первоначально мнение судьи Макса Губера, не имеющее нормоустановительного характера, в решении по делу об острове Пальмас о том, что <<установленный в ходе судебного разбирательства факт должен приниматься во внимание в свете норм международного права в том виде, как они существовали в соответствующее время>>, <<подвинул многих на, в общем, поддержку современного подхода>>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test