Translation examples
Year of AIDS diagnoses
Год постановки диагноза СПИД
Year of HIV diagnoses
Год постановки диагноза ВИЧ
Number of first diagnoses:
Число больных с впервые установленным диагнозом:
:: Top 10 diagnoses
▪ десять наиболее распространенных диагнозов; а также
Number of first diagnoses recorded
Зарегистрировано заболеваний с диагнозом, установленным впервые
He was diagnosed as suffering from chronic Arachnoiditis.
Ему был поставлен диагноз -- хронический арахноидит.
Medical Information (diagnoses, pharmaceutical products)
медицинские сведения (диагнозы, фармацевтические продукты)
A number of diagnoses have already been offered in this regard.
Ряд диагнозов на этот счет уже высказывался.
Registered patients with diagnoses established for the first time
Зарегистрированные больные с диагнозом, поставленным впервые
Ten main causes of death according to diagnoses
Десять основных причин смерти по диагнозам
Two different diagnoses.
Два разных диагноза.
She was never diagnosed.
Без официального диагноза.
Had she been diagnosed?
Ей поставили диагноз?
Was it diagnosed already?
Это подтверждено диагнозом?
He was just diagnosed.
Ему поставили диагноз.
Diagnosed with combat stress.
Диагноз: посттравматический синдром.
- She diagnosed you.
- Она поставила вам диагноз.
Bailey diagnosed me.
Бейли поставила мне диагноз.
Is it defeatist or treacherous for a doctor to diagnose a disease correctly?
Когда врач ставит диагноз опасной болезни – разве это пораженчество или измена?
As they climbed it, the various Healers called out to them, diagnosing odd complaints and suggesting horrible remedies.
По пути наверх целители окликали их, ставили им странные диагнозы и предлагали жутковатые способы лечения.
Preventing or diagnosing and treating illness, disease and disability;
- превентивные меры или диагностику и лечение заболеваний, недугов, инвалидности;
Early diagnoses were carried out and cases were properly managed;
- своевременная диагностика заболевания и его адекватное лечение;
(d) Increasing capacity to diagnose and treat neurological diseases;
d) улучшение возможностей диагностики и лечения неврологических заболеваний;
detect, diagnose, contain and effectively report disease epidemics; and
обнаружения, диагностики, локализации и эффективного сообщения эпидемий заболевания; и
Early diagnoses were made and the disease treated effectively without delay;
- своевременная диагностика заболевания и безотлагательное и эффективное лечение;
The first HIV infection was diagnosed in an imported case.
Первый случай диагностики ВИЧ-инфекции стал предметом всеобщего внимания в стране.
The fine-tuning and updating of the UNIDO methodology for industrial competitiveness diagnoses;
доработка и обновление методологии ЮНИДО в области диагностики конкурентоспособности промышленности;
diagnose and cure illnesses for which more complex examinations by doctors are not required,
d) диагностика и лечение заболеваний, не требующих сложных обследований;
Most of the cases are clinically diagnosed, but even so there are inaccuracies.
401. В большинстве случаев диагностика проводится в клинике, однако даже при этом имеют место неточности.
You ever been diagnosed?
Ты проходила диагностику?
Can you help me diagnose?
Поможешь мне с диагностикой?
You need a biopsy to diagnose.
— Для диагностики необходима биопсия.
There's nothing left to diagnose.
Ничего не осталось для диагностики.
I'm not able to diagnose her case.
Я не силен в диагностике.
It may take us awhile to diagnose the issue.
Нам понадобится время на диагностику.
Our best recourse when diagnosing new patients.
Нашим лучшим ресурсом для диагностики новых пациентов.
We're also better at diagnosing these days.
Да и диагностика сегодня на более высоком уровне.
Diagnose him, fix him and keep him here.
Проведите диагностику, вылечите его и держите его здесь.
See, they hire actors to help the students practise diagnosing.
Там нанимают актеров для обучения студентов практической диагностике.
(a) Exact diagnoses of the crisis in their countries;
a) точную оценку кризиса в их странах;
To diagnose and reorganize the system of school and children's canteens;
Оценка состояния и реорганизация системы детских и школьных столовых.
Hence, the Strategic Plan diagnoses the situation as follows [translation]:
Соответственно, в Стратегическом плане дается следующая оценка нынешней ситуации:
The project was to evaluate and diagnose the achievement of women's development from the perspective of women.
Проект предназначался для оценки и анализа успехов в развитии женщин с точки зрения женщин;
This applies not only to diagnoses and technical proposals, but also to the related policy and institutional proposals.
Это относится не только к методам оценки и техническим предложениям, но и к рекомендациям в отношении политики и соответствующим учреждениям.
The committees develop local safety diagnoses and implement and evaluate their strategic safety plans.
Комитеты проводят оценку состояния безопасности на местном уровне, осуществляют свои стратегические планы обеспечения безопасности и анализируют их.
At the time of submission of the first national reports, seven countries had finished their diagnoses of desertification.
К моменту представления первых национальных докладов диагностическую оценку процесса опустынивания завершили семь стран.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test