Translation for "devote herself" to russian
Translation examples
Consequently, "the wife" is the one who serves, devotes herself and kills herself for the happiness of her family, without heeding her own needs and fulfilment as a person.
Поэтому женщина - это та, что служит мужчине, та, что посвятила себя достижению благополучия для своих близких, не принимая во внимания свои собственные нужды и саморазвитие.
Single Paragraph: The woman who holds a public office or has devoted herself to the profession exercised outside the marital home for over six months shall be considered as having been authorized by her husband".
Единственный пункт: Женщина, которая занимает должность в государственном или муниципальном учреждении либо посвятила себя профессии, которой она занимается вне семейного дома в течение более шести месяцев, считается имеющей разрешение своего мужа".
:: A child-rearing allowance will be granted to a parent, upon reaching the age of 65 years or upon the commencement of a personal pension, who devoted herself or himself to bringing up a child, provided that neither that person's pension nor the pension of her or his spouse includes an amount in respect of the socalled "baby year" child benefit for the child in question.
* предоставление права на фиксированную пенсионную надбавку на воспитание ребенка по достижении 65 лет или с момента назначения персональной пенсии любому родителю, который посвятил себя воспитанию ребенка, при условии, что его пенсия или пенсия его супруга/супруги не была исчислена с учетом "baby-year" для данного ребенка;
An old hermit and a girl devoting herself to God:
Старый отшельник и девушка, посвятившая себя Богу:
She was an old lady who devoted herself to charity and helping veterans.
Она была старухой посвятившей себя помощи ветеранам.
She tirelessly devoted herself to helping those less fortunate in the glades.
Она неустанно посвятила себя помощи тем, кому повезло меньше в Глэйдс.
Our next tableau features someone who has devoted herself to the musical life of this city.
Наш следующий номер ..представит та, что посвятила себя музыке в этом городе.
She devoted herself to improving the social conditions of Midsomer Pastures by building this school.
Она посвятила себя улучшению условий жизни в Мидсамер Пасчес и построила эту школу.
They fell in love, soon got married and my mother gave up the piano to devote herself completely to us, her daughters.
Они влюбились друг в друга и скоро поженились, а моя мать бросила фортепиано, чтобы полностью посвятить себя нам, своим дочерям.
Chrissy Giorgio has come to believe her alien visitation was a message to improve the condition of her own world, and she has devoted herself to this goal wholeheartedly.
Крисси Джорджо поверила, что пришельцы-визитеры пришли, чтобы изменить ее жизнь к лучшему, и она искренне посвятила себя этой цели.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test