Translation for "development indicates" to russian
Similar context phrases
Translation examples
The Human Development Report 2009: Overcoming Barriers -- Human Mobility and Development indicates that popular beliefs about the negative impacts of migrants on their places of destination are exaggerated and often unfounded.
В Докладе о развитии человеческого потенциала 2009 года "Преодоление барьеров: человеческая мобильность и развитие" указывается, что широко распространенное мнение о негативных воздействиях мигрантов на места их назначения преувеличено и нередко безосновательно.
The World Survey on the Role of Women in Development indicates that, on the positive side, the orientation of manufacturing production towards exports has led to a significant increase in the share of female workers in export industries.
В <<Мировом обзоре по вопросу о роли женщин в развитии>> указывается на позитивное воздействие, которое выражается в том, что ориентация промышленного производства на экспорт привела к значительному увеличению доли трудящихся-женщин в экспортных отраслях.
First of all, there is wording in the introductory language that makes reference to the World Summit on Sustainable Development, indicating a linkage between the informal consultative process and the World Summit on Sustainable Development, which Norway finds awkward and inappropriate.
Прежде всего формулировка во вступительной части содержит ссылку на Всемирную встречу на высшем уровне по устойчивому развитию, указывающая на связь между неофициальным консультативным процессом и Всемирной встречей на высшем уровне по устойчивому развитию, которую Норвегия считает неуместной и нецелесообразной.
233. Several sources, including the national responses submitted for the present review and previous reviews on the implementation of the Platform for Action and the results of the global survey carried out in 2012 on the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, indicate that most countries report on the existence of institutional mechanisms for the promotion of gender equality (see A/69/62).
233. Несколько источников, в том числе ответы государств, представленные для настоящего обзора и для предыдущих обзоров по вопросу об осуществлении Платформы действий, и результаты глобального обследования, проведенного в 2012 году, по вопросу об осуществлении Программы действий Международной конференции по народонаселению и развитию указывают на то, что большинство стран сообщают о наличии институциональных механизмов поощрения гендерного равенства (см. A/69/62).
The reviews and expert opinions gathered on the Agenda for Development, together with the recent sessions of the Commission on Sustainable Development, indicate that intergovernmental cooperation involving the various agencies of the United Nations, regional organizations and non-governmental organizations must contribute to laying the groundwork for development.
Обзоры и мнения экспертов, собранные в рамках "Повестки дня для развития", совместно с недавними сессиями Комиссии по устойчивому развитию, показывают, что межправительственное сотрудничество, включая различные учреждения Организации Объединенных Наций, региональные и неправительственные организации должны способствовать закладке основ развития.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test