Translation for "development enabled" to russian
Translation examples
The World Summit on Social Development enabled the international community to adopt a particular perspective in relation to development.
Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития позволила международному сообществу выработать определенную перспективу в отношении развития.
The elimination of poverty, which is the greatest challenge to sustainable development, enables people to live in conditions in which they can thrive.
Искоренение нищеты, будучи важнейшей предпосылкой для обеспечения устойчивого развития, позволит людям жить в условиях, при которых они могут добиться процветания.
SMEs were the key to development, enabling populations to benefit from local resources, overcome the negative effects of environmental pollution, promote exports and increase professional capacities, especially in the field of research and development.
МСП играют ключевую роль в развитии, позволяя людям использовать местные ресурсы, преодолевать отри-цательные последствия загрязнения окружающей среды, развивать экспорт и повышать профессио-нальные навыки, в особенности в области иссле-дований и разработок.
49. The elaboration of the Convention had provided an excellent opportunity for close collaboration between the Department of Economic and Social Affairs (DESA) and OHCHR on a human rights approach to development, enabling them both to capitalize on their respective expertise.
49. Выработка Конвенции предоставила уникальную возможность для тесного сотрудничества Департаменту по экономическим и социальным вопросам (ДЭСВ) и УВКПЧ с целью внедрения основанного на правах человека подхода в процесс развития, позволяя им заимствовать друг у друга необходимый опыт.
Mainstreaming the NAP into the PEAP was biased towards frontline actions capable of tackling the unique problems of the drylands, unveiling the full potential of the area to contribute to national development, enabling local communities to live better lives like their counterparts in other parts of the country and generating internal dynamism that can make drylands more responsive to national development processes such as the PEAP.
Цель интегрирования НПД в План действий заключалась в том, чтобы вывести на передний край борьбы меры, которые способны решить уникальные проблемы засушливых земель, полностью раскрыть их потенциальный вклад в национальное развитие, позволить местным общинам улучшить жизнь до уровня их соседей в других частях страны и генерировать внутренний динамизм, обеспечивающий более приемлемую ответную реакцию со стороны засушливых районов на такие процессы национального развития, как выполнение Плана действий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test