Translation for "development creates" to russian
Translation examples
60. In Malta, the Ministry for Social Development created the Family Study and Research Commission.
60. В Мальте министерство социального развития создало Комиссию по исследованию вопросов семьи.
69. A commitment to pursuing policy coherence for development creates challenges and opportunities for developing policy.
69. Приверженность достижению согласованности политики в интересах развития создает при разработке политики как трудности, так и новые возможности.
The organization works closely with the Global Partnership for Disability and Development created by a World Bank trust fund.
Организация тесно сотрудничает с Глобальным партнерством по вопросам инвалидности и развития, созданным одним из целевых фондов Всемирного банка.
The State Program on Poverty Reduction and Sustainable Development creates broad opportunities for improvement of women entrepreneurship.
Государственная программа сокращения масштабов нищеты и обеспечения устойчивого развития создает обширные возможности для расширения предпринимательской деятельности женщин.
Developing countries must mobilize domestic resources for development, create effective tax systems and improve governance.
Развивающиеся страны должны мобилизовать внутренние ресурсы для развития, создать эффективные системы налогообложения и повысить качество управления.
The Organization of American States, together with the United States Agency for International Development, created a web site to assist the initiative.
В этой связи Организация американских государств совместно с Агентством Соединенных Штатов Америки по международному развитию создали специальный вебсайт.
- Female Public Officials' Network of the Department of Social Development, created in 2007 as a cooperative network for improving working conditions.
- Сеть женщин - сотрудников Министерства социального развития, созданная в 2007 году в качестве инструмента сотрудничества в целях улучшения условий труда.
We must also overcome the enduring obstacles to development created by the epidemic itself, such as the orphaning of generations of children and the stripping of human and institutional capacity.
Мы должны также преодолеть сохраняющиеся препятствия на пути развития, созданные самой эпидемией, такие, как превращение в сирот целых поколений детей и лишение людского и институционального потенциала.
It was some 55 years ago, after the Second World War, that humanity stood up and, in its quest for peace, stability and development, created the United Nations.
Человечество очнулось после второй мировой войны и в своем стремлении к миру, стабильности и развитию создало около 55 лет назад Организацию Объединенных Наций.
First of all, we were inspired by a vision of the enormous potential for human development created by the end of the cold war, the accelerated rate of technological development and the deepening interdependence of nations.
Во-первых, нас вдохновила концепция огромного потенциала в плане человеческого развития, созданная в конце <<холодной войны>>, ускоренные темпы технического развития и более тесное взаимодействие государств.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test