Translation examples
The results will be used to develop interventions and improve prevention strategies.
Результаты данного исследования будут использоваться для разработки мероприятий и совершенствования стратегий в области профилактики.
Many stressed the importance of national ownership and respect for sovereignty in development interventions at country level.
Многие делегации подчеркнули важное значение национальной ответственности и уважения суверенитета при разработке мероприятий на страновом уровне.
An important feature of the previous global programme was the modalities it applied to developing interventions suitable for application through regional and country programmes.
Важным элементом предыдущей глобальной программы были применявшиеся в ней условия разработки мероприятий, которые подходили для осуществления по линии региональных и страновых программ.
27. When strategically deployed and integrated into the design of development interventions, ICTs can stretch development resources farther by facilitating the development of cost-effective and replicable solutions.
27. Когда ИКТ используются стратегически и учитываются при разработке мероприятий в сфере развития, они могут обеспечивать более экономное использование ресурсов в области развития, содействуя нахождению экономически выгодных и воспроизводимых решений.
1. With the increasing emphasis on managing for development results, national policymakers and the international development community have become increasingly aware of the importance of statistics in informing and designing development interventions.
1. В связи с тем, что все больше внимания уделяется повышению результативности деятельности в области развития, сотрудники директивных органов стран и представители международных организаций, занимающихся вопросами развития, все глубже осознают важность статистики для обоснования и разработки мероприятий в области развития.
The design of family health and other development interventions should take better account of the demands on women's time from the triple responsibility of child-rearing, household chores and income-producing activities.
При разработке мероприятий по охране здоровья семьи и других мероприятий в области развития необходимо в большей степени учитывать дефицит времени у женщин, связанный с тройной ответственностью: за воспитание детей, ведение домашнего хозяйства и осуществление деятельности, приносящей доход.
The design of family health and other development interventions should take better account of the demands on women's time from the responsibilities of child-rearing, household work and income-generating activities.
При разработке мероприятий по охране здоровья семьи и других мероприятий в области развития необходимо в большей степени учитывать дефицит времени у женщин вследствие выполнения ими обязанностей, связанных с воспитанием детей, ведением домашнего хозяйства и осуществлением приносящих доход видов деятельности.
(b) Develop alternative development programmes and eradication measures while fully respecting relevant international instruments, including human rights instruments, and, when designing alternative development interventions, taking into consideration the cultural and social traditions of participating communities;
b) разрабатывать программы альтернативного развития и меры по искоренению при полном соблюдении соответствующих международных документов, в том числе документов по правам человека, а при разработке мероприятий в области альтернативного развития учитывать культурные и социально-бытовые традиции участвующих общин;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test