Translation for "detection of cancer" to russian
Translation examples
Like other countries, Mongolia attaches great importance to that programme, especially its efforts to promote early detection of cancer.
Как и другие страны, Монголия придает огромное значение этой Программе, особенно ее работе по оказанию содействия обнаружению рака на ранних стадиях.
Although, the problem of late detection of cancer is still acute in Georgia, a positive trend of decline of the share of Stage III and Stage IV breast cancers is declining.
Хотя в стране все еще остро стоит проблема позднего обнаружения рака, наблюдается позитивная тенденция к снижению доли рака молочной железы стадий III и IV.
Although the underlying rate for breast cancer is increasing, the sharp increase between 1992 and 1994 is likely to be, at least partly, the result of the early detection of cancers which may otherwise have gone undiagnosed for some years.
Хотя базовый показатель распространения рака молочной железы возрастает, вполне вероятно, что резкое увеличение числа больных с 1992 по 1994 год объясняется по крайней мере частично ранним обнаружением рака у женщин, у которых в противном случае рак не был бы обнаружен в течение нескольких лет.
Since 1993, the Vlaamse Advies Commissie voor Kankerpreventie (VACK) has been funding projects for the secondary prevention of cancer, aimed primarily at detecting breast cancers by means of mammography examinations performed every two years on women between the ages of 50 and 69 years.
Начиная с 1993 года проекты по вторичной профилактике раковых заболеваний, финансируемые Фламандской консультативной комиссией по проблемам предупреждения раковых заболеваний, направлены преимущественно на обнаружение рака груди с помощью маммографии, которая проводится раз в два года среди женщин в возрасте от 50 до 69 лет.
My priority is to use my colleagues' accidental insights to develop new methods for the early detection of cancer.
Моя главная задача - использовать случайные озарения моих коллег для развития новых методов раннего обнаружения рака.
Our greatest needs and concerns relate to diagnostics and the early detection of cancer and cardiovascular diseases, especially in children.
Больше всего мы обеспокоены и нуждаемся в налаживании системы диагностики и раннего выявления рака и сердечно-сосудистых заболеваний, особенно у детей.
276. The program is to be continued with continuous training and the involvement of further 536 district nurses in detecting cervical cancer.
276. Планируется продолжить реализацию программы и постоянное обучение и привлечение дополнительных 536 районных медсестер к процессу выявления рака шейки матки.
The Programme focuses on augmentation/ strengthening of cancer care facilities in the country and decentralized activities for prevention and early detection of cancers.
Программа уделяет основное внимание расширению/укреплению онкологических центров в стране, а также децентрализованной деятельности по профилактике и раннему выявлению рака.
:: Launched a project for productive health and organized campaigns to check and detect breast cancer among women in rural areas with the cooperation of the Ministry of Health (2010).
:: приступила к реализации проекта по проблемам репродуктивного здоровья и организовывала при поддержке со стороны Министерства здравоохранения кампании по обследованию и выявлению рака груди у сельских женщин (2010).
In some health programmes, because of the nature of the medical problems that occur only in one gender, the benefits of the programme are addressed only to women (e.g. screenings to detect cervical cancer).
В некоторых программах в области здравоохранения в силу характера медицинских проблем, которые встречаются только у представителей одного пола, услуги в рамках программы касаются только женщин (например, скрининг для выявления рака шейки матки).
Please indicate what specific measures are in place to ensure the early detection of cancer and to provide access to treatment for women suffering from this disease and indicate what measures have been taken to address the deteriorating environmental conditions in the State party.
Просьба указать, какие конкретные меры были приняты для обеспечения раннего выявления рака и доступа к лечению для женщин, страдающих от этого заболевания, а также меры, принятые для решения проблемы ухудшения экологических условий в государстве-участнике.
27. The proposal to make annual medical examinations mandatory for women with a view to the early detection of cancer of the uterus had been rejected by the National Congress because of strong opposition from employers who complained of the high cost involved.
27. Предложение о том, чтобы для женщин сделать обязательными ежегодные медицинские осмотры с целью раннего выявления рака матки было отклонено национальным конгрессом в связи с решительными возражениями со стороны нанимателей, которые ссылались на связанные с этим большие расходы.
The training includes topics which are of paramount importance for women's health, such as care during pregnancy, nutrition, hygiene, the prevention of tetanus, the detection of cancer of the cervix and uterus and breast cancer, breast-feeding, family planning and the prevention of diarrhoeal and respiratory diseases.
Во время обучения обеспечивается подготовка по таким важнейшим для охраны здоровья женщин вопросам, как уход в период беременности, питание, гигиена, профилактика столбняка, выявление рака шейки матки и грудных желез, кормление грудью, регулирование размеров семьи, профилактика диареи и респираторных заболеваний.
The instruction seeks to improve health education and counselling; management of sexually transmitted infections; effective treatment for precancerous lesions; early detection of cancers through frequent medical check-ups of individuals at risk; and targeted screening activities.
Инструкция была составлена в целях совершенствования медицинского просвещения и консультативной помощи; повышения эффективности борьбы с болезнями, передаваемыми половым путем; эффективного лечения предраковых поражений тканей; раннего выявления рака посредством проведения частых медицинских осмотров лиц, принадлежащих к группам риска; и проведения целенаправленных диагностических мероприятий.
Many advanced technologies were used at the provincial level, such as MRI, CT scanner, Digital Subtraction Angiography, biochemistry, haematology, blood transfusion, microorganism; nuclear laser medicine, increasing the ability of screening and early detection of cancer, more accurate diagnosis of lesions.
На уровне провинций используются многие современные технологии, например МРТ, компьютерная томография, цифровая субтракционная коронарография, биохимия, гематология, переливание крови, использование микроорганизмов, методы ядерной и лазерной медицины, расширение возможностей скрининга и раннего выявления рака, более точный диагноз опухолевых очагов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test