Translation for "details of which" to russian
Translation examples
It includes other provisions that would allow cross-boundary travel by car, the details of which have to be worked out.
В нем также имеются и другие положения, которые позволят пересекать границу на автомашинах и детали которых еще предстоит доработать.
This applies irrespective of the planned revision of the law on parental custody, the details of which remain within the discretion of the national legislator.
Такое положение применяется независимо от планируемого пересмотра законодательства о родительском надзоре, детали которого остаются в компетенции национальных законодательных органов.
Germany, in this context, has presented a proposal for a periodic review clause (A/50/47, annex XIV), the details of which are known to participants.
В этом контексте Германия представила предложение по положению о периодическом пересмотре (А/50/47, приложение ХIV), детали которого известны участникам.
On the basis of that experience, Venezuela had proposed the creation of the Banco del Sur, the details of which were currently under discussion.
На основе этого опыта Венесуэла выступила с предложением о создании Банка Юга (Banco del Sur), детали которого в настоящее время обсуждаются.
Lynette Scavo would indulge in a little daydream, the details of which were always the same.
Линетт Скаво лелеяла маленькую мечту, детали которой были всегда одни и те же.
Lehrman's novel apparently describes a murder, The details of which are strikingly similar To those surrounding the disappearance of katie marks in 1982.
Роман Лерман очевидно описывает убийство, детали которого поразительно похожи... .. на обстоятельства исчезновения Кэти Маркс в 1982.
...University of California at Los Angeles, where behind closed doors, we have discovered a groundbreaking study under way. The surprising details of which will be revealed in a controversial, soon-to-be-published book called "Man and Sex."
- Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе, где за закрытыми дверями проходит революционное исследование, удивительные детали которого скоро будут раскрыты в провокационной книге "Мужчина и секс".
Did she ever say how she knew all of this, all of this incredibly personal information, the details of which could not be readily be found at a hall of records or through an Internet search?
Она хотя бы сказала, откуда ей всё это известно, это ведь очень личная информация, детали которой вряд-ли могли быть найдены в архиве или через поиск в Интернете?
A new Equality Commission (details of which are given below) will take over its functions in 1999.
В 1999 году ее функции перейдут к новой Комиссии по вопросам равенства (подробные сведения о которой приводятся ниже).
Most of these gatherings were banned on public order or national security grounds, the details of which were not provided by the authorities.
Большинство из этих собраний были запрещены по соображениям общественной и национальной безопасности, подробные сведения о которых не были представлены властями.
The rights of ethnic minorities were guaranteed fully under the Constitution and other legislation, details of which were provided in the report.
Права этнических меньшинств полностью гарантируются в соответствии с Конституцией и другими законодательными актами, подробные сведения о которых приведены в докладе.
The guidelines are based upon best practices in the United States and the Republic of Korea, details of which are found in the accompanying Case Studies.
Данные руководящие принципы опираются на наилучшую практику Соединенных Штатов Америки и Республики Корея, подробные сведения о которой приводятся в прилагаемых тематических исследованиях.
The Board continued to review some relevant aspects of human resource management, the details of which can be found in the audit report of each entity.
Комиссия продолжила практику проверки некоторых значимых аспектов управления людскими ресурсами, подробные сведения о которой можно найти в докладах о ревизии каждой организации.
11. Each such compliance fund shall be administered by an appropriate body nominated by the Party concerned, the details of which shall be notified by the Party to the enforcement branch.
11. Управление каждым таким фондом соблюдения осуществляется соответствующим органом, назначенным заинтересованной Стороной, подробные сведения о котором Сторона сообщает подразделению по обеспечению соблюдения.
In other contexts, such as illegal border crossings, any measures taken were part of "immigration police" procedure, details of which had already been provided to the Committee.
В других ситуациях, как, например, при незаконном пересечении границы, любые принимаемые меры являются частью иммиграционной полицейской процедуры, подробные сведения о которой уже были предоставлены Комитету.
24. The receivable represents contributions outstanding from all donors, the details of which are reflected in Schedule 1 for current year and Schedule 2 for all prior years.
24. Добровольные взносы к получению представляют собой задолженность по этим взносам в расчете на всех доноров, подробные сведения о которой за текущий год содержатся в таблице 1, а за все предыдущие
Annexes A, B and C to the report contained detailed information, which showed that 977 claims had been processed since May 1997 and that 90 claims still awaited processing.
Приложения A, B и C содержат подробные сведения, согласно которым с мая 1997 года было рассмотрено 977 требований и нерассмотренными остались 90 требований.
The addition of these two posts would enable the Section to carry out more efficiently its regular workload and special projects (the details of which are contained in chapters II and III of document A/54/520).
Увеличение штатного расписания на эти две должности позволит Секции более эффективно справляться со своей рабочей нагрузкой и со специальными проектами (подробные сведения о которых содержатся в главах II и III документа A/54/520).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test