Translation for "detailed specification" to russian
Translation examples
Fewer will wish to know detailed specifications.
Некоторые из них, возможно, пожелают получить подробные спецификации.
Detailed specification of the "model" crops for integrated assessment modelling;
c) подробная спецификация "модельных" сельскохозяйственных растений для моделирования комплексных оценок;
Some documents postulate min. standards, but contain no detailed specification.
В отдельных документах определен минимум стандартных требований, но содержатся подробные спецификации.
There was a consensus that the current proposal lacked a number of more detailed specifications:
Участники согласились, что в настоящем предложении отсутствует ряд других более подробных спецификаций:
Elaborate the process and detailed specifications following decision 14/CMP.1
Разработать процесс и подробные спецификации в соответствии с решением 14/CMP.1
(i) Urgent development of the core data and more detailed specification of the data items;
i) безотлагательной подготовке основных данных и более подробной спецификации элементов данных;
The detailed specifications facilitate the identification and tracking of a product and its replacements over time.
Такие подробные спецификации облегчают идентификацию и отслеживание определенного товара и его заменителей во времени.
Detailed specifications form the basis of all engineering construction tasks and services.
Подробные спецификации являются основой для выполнения всех задач и оказания всех услуг в области инженерно-технического обеспечения.
The applicant listed the main equipment that would be used for the proposed activities, including detailed specifications.
Заявитель перечислил основное оборудование, которое будет использоваться при осуществлении предложенной деятельности, включая подробные спецификации.
(d) While CRIRSCO and SPE are firm in their belief that the need for detailed specifications is effectively met by the CRIRSCO Template for minerals and SPE-PRMS for petroleum, it is clear that there are no equivalent detailed specifications available for other UNFC users such as governments.
d) хотя КРИРСКО и ОИН твердо убеждены в том, что потребность в подробных спецификациях эффективно удовлетворяется за счет стандартной модели КРИРСКО в случае минеральных ресурсов и системы СУНР ОИН в случае нефти, совершенно очевидно, что для других пользователей РКООН, в частности таких, как правительства, эквивалентных подробных спецификаций не существует.
With regard to the ATV, the industrial contractor (Aerospatiale) is drawing up a detailed specification of the project.
Что касается МТА, промышленный подрядчик ("Аэроспасьяль") подготавливает подробное описание проекта.
(c) It was queried whether reference in the chapeau provisions should be made to a "detailed" description of the subject matter of the procurement, and to "detailed" specifications (being part of that description).
с) был задан вопрос о том, следует ли включить в вводные положения ссылку на "подробное" описание объекта закупок и "подробные" спецификации (являющиеся частью этого описания).
The request must be accompanied by a full account of the circumstances of the offence, the evidence for the accusation, the applicable legal provisions and a detailed specification of the measures it wishes to take.
К просьбе должны прилагаться полный перечень обстоятельств совершения правонарушения, доказательства обвинения, применимые правовые положения и подробное описание мер, которые оно намерено принять".
9. The incumbent will submit monthly reports to the Under-Secretary-General, Department of Peace-keeping Operations, detailing specific programmes of action and results achieved.
9. Лицо, занимающее эту должность, будет представлять ежемесячные доклады заместителю Генерального секретаря, Департамент операций по поддержанию мира, с подробным описанием конкретных программ действий и полученных результатов.
In that connection, my delegation wishes to thank Foreign Minister Qureshi for the up-to-date information on the current humanitarian situation in Pakistan, which detailed specific needs for relief and rehabilitation.
В этой связи наша делегация хотела бы поблагодарить министра иностранных дел Куреши за обновленную информацию о нынешней гуманитарной ситуации в Пакистане с подробным описанием конкретных потребностей в чрезвычайной помощи и в восстановлении.
The country studies give an overview of measures taken, results achieved, problems faced and initiatives planned, and then describe in more detail specific features particular to each country visited.
30. Исследования, проведенные по странам, дают общее представление о принятых мерах, достигнутых результатах, имеющихся проблемах и планируемых инициативах, после чего в них приводится более подробное описание особенностей каждой из посещенных стран.
The guidelines detail specific testing techniques for metals that show weakened ultrasonic levels at temperatures of up to 60°C. EN ISO 17640 is also primarily designed for penetration weld joints with iron based welded and parent metals.
В рекомендациях содержится подробное описание конкретных технологий проведения испытания металлов, характеризующихся низкой степенью ослабления ультразвука при температуре до 60 °C.Кроме того, стандарт EN ISO 17640 в первую очередь предназначен для применения в отношении сварных швов с проплавлением, когда как сварочный, так и основной металл являются железными.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test