Translation examples
49. More importantly, there is no mechanism to resolve any potential conflict between the deregulatory pressure for globalization (WTO rules) and the need for appropriate market interventions for the protection of the environment, with the deregulatory pressure dominating in most cases.
49. Еще более важным является отсутствие механизма для урегулирования любых потенциальных конфликтов между призывами к дерегулированию в интересах глобализации (правила ВТО) и необходимостью принятия соответствующих рыночных мер для защиты окружающей среды, причем в обоих случаях доминирующую роль играет стремление к дерегулированию.
Deregulatory trends, combined with technological advances, created challenges, and resulted in a parallel/subsequent trend of "re-regulation", with numerous objectives (e.g. prudential, competition-enhancing, social policy, good corporate governance).
33. Процессы дерегулирования в сочетании с техническим прогрессом создают свои трудности, порождая параллельную/последующую тенденцию возрождения регулирования, преследующего целый ряд задач (в частности, пруденциальное регулирование, поощрение конкуренции, социальная политика, эффективное корпоративное управление).
The mandate, organization and scope of the proposed study would then be described; in particular, it would be noted that, since space constraints would make a comprehensive study impossible, the study would focus on aspects of those laws and policies which had a bearing on deregulatory economic reforms recently adopted, on sectors which were particularly important or which were of particular interest to developing or other countries, or on the provisions of the Uruguay Round Agreements or proposals relating to the issues which might be on the post-Uruguay Round trade agenda.
Затем будут обрисованы задачи, структура и сфера охвата предлагаемого исследования; в частности, будет отмечено, что, поскольку из-за ограниченности объема придать исследованию всеобъемлющий характер невозможно, внимание в исследовании будет заострено на тех аспектах законов и политики, которые имеют отношение к проведенным в последнее время реформам по дерегулированию экономики, на тех секторах, которые имеют особенно важное значение или представляют особый интерес для развивающихся и других стран, либо на положениях соглашений Уругвайского раунда или предложениях, касающихся вопросов, которые могут быть включены в повестку дня торговых переговоров в "постуругвайский период".
Reforms in this area, which would range from liability to deregulatory issues, are far-reaching and require strong commitment from the relevant Government.
Реформы в этой области, начиная от вопросов ответственности и кончая отменой государственного регулирования, имеют далеко идущие последствия и требуют твердой приверженности со стороны соответствующих правительств.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test