Translation for "deployment" to russian
Translation examples
64. Rapid deployment does not mean a surprise deployment.
64. Быстрое развертывание не означает неожиданное развертывание.
IX. Strategic deployment stock modules concept of deployment
Концепция развертывания, основанная на модулях стратегических запасов материальных средств для развертывания
Troop deployment orders.
Приказы развертывания войск.
- I recommend immediate deployment.
Рекомендую быстрое развертывание.
Two... two long deployments, you know.
Знаете, два длинных развертывания.
It is a troop deployment code.
Это код для развертывания войск.
I've already ordered their deployment.
Я уже распорядился о их развертывании.
The committee feels a quicker deployment is possible.
Комитет считает возможным скорое развертывание.
But the project entered the deployment phase.
Но проект достиг этапа развертывания системы.
Not scheduled for deployment till late next year.
Развертывание запланировано на конец следующего года.
Sam just tell you that was a regular deployment?
Сэм просто говорил тебе, что это было регулярное развертывание?
They've got until we reach weapons deployment range.
У них есть время, пока мы не достигнем диапазона развертывания оружия.
DEPLOYMENT BY NATIONALITY
РАЗМЕЩЕНИЕ ПЕРСОНАЛА С РАЗБИВКОЙ ПО СТРАНАМ
Deployment of military observers
Размещение военных наблюдателей
A. Deployment of military personnel
А. Размещение военного персонала
2. Rotation and deployment.
2. Замена и размещение.
Number of deployment trips
Поездки в связи с размещением
Zagreb waiting deployment
Ожидающие размещения в Загребе
submarine deployments, training exercises.
размещении подводных лодок, местах проведения учений.
Questions about deployment, life on board a ship.
Вопросы о размещении, о жизни на борту корабля.
China's deployment of that missile launcher violently upsets the status quo.
Размещение этих ракет Китаем серьезно подрывает статус-кво в регионе.
By tomorrow, we'll have 1,500 Klingon vessels ready for deployment.
К завтрашнему дню, у нас будет 1500 клингонских кораблей готовых к размещению.
So, it's straight down to business, And the key word right now is "deployment."
Приступим к делу, и ключевое слово сейчас - это "размещение".
Three months into my deployment, I find out she's shacked up with my best friend.
Через три месяца после моего размещения я узнаю, что она жила с моим лучшим другом.
...Maps and coordinates of all U.S. nuclear sites, the codes to override the deployment of our nation's nuclear arsenal.
Карты и координаты всех ядерных площадок США, коды перерегулирования размещения нашего ядерного вооружения страны.
They see it as strategic deployment of US troops less than a thousand miles from their southern border.
Они видят в этом стратегическое размещение американских войск менее, чем в 2 000 милях от их южных границ.
Yes, it's believed to be a response to our announced deployment of the NATO Rapid Response Strike Force in Latvia.
Да, можно полагать, что это ответ на заявленное нами размещение ударных сил быстрого реагирования НАТО в Латвии.
One of them, "Rain from Heaven", involved secreting portable nuclear devices around the United Kingdom for use in future deployment.
Одна из них "Дождь с небес" - размещение портативного ядерного устройства на территории Британии для возможного использования в будущем.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test