Translation for "denunciating" to russian
Denunciating
adjective
Translation examples
Likewise, the Sudanese peoples have demonstrated their rejection and denunciation of that decision.
Точно так же и суданский народ отвергает и осуждает это решение.
OMCT added that these cases of violence are not denunciated because of cultural and social obstacles.
ВОПП добавила, что такие случаи насилия не осуждаются по причине препятствий культурного и социального порядка.
The international community challenges these serious Israeli designs merely by adopting ever more resolutions of denunciation and rejection.
Международное же сообщество реагирует на эти серьезные замыслы Израиля лишь принятием новых осуждающих и отвергающих их резолюций.
163. Since the 1976 Cubana Airline bombing, Guyana has remained resolute in its denunciation of terrorism.
163. После взрыва самолета компании "Кубана Эрлайн" в 1976 году Гайана неизменно решительным образом осуждает терроризм.
In this context, Kuwait wishes to reaffirm its categorical denunciation and rejection of all forms of violence and terrorism, irrespective of their source.
В этой связи Кувейт хотел бы вновь подтвердить, что он категорически осуждает и отвергает любые формы насилия и терроризма независимо от их происхождения.
Common action and the clear denunciation of small groups whose behaviour could harm human rights were thus needed.
Для этого необходимо действовать открыто и недвусмысленно осуждать те небольшие группы, чье поведение может нанести вред правам человека.
Mauritania, which did not itself practise religious discrimination of any kind, strongly condemned any denunciation of religions or their prophets.
Мавритания, в которой не практикуется какая-либо форма дискриминации на основе религии, решительно осуждает любые оскорбительные нападки на те или иные религии или на соответствующих пророков.
In addition, the people in recent mass rallies in the country have also voiced their denunciation of NLD’s actions and expressed overwhelming support for the National Convention process.
Кроме того, в ходе недавних массовых демонстраций в стране люди осуждали действия НЛД и выражали единодушную поддержку процесса работы Национального собрания.
The majority of world leaders have declared from this rostrum their rejection and denunciation of the continued Israeli occupation of Arab territories and Israel's daily oppressive actions.
Большинство мировых лидеров заявили с этой трибуны о том, что они отвергают и осуждают продолжающуюся оккупацию Израилем арабских территорий и принимаемые им на повседневной основе репрессивные меры.
These brazen-faced manoeuvres of Japan now arouse the unanimous condemnation and indignation of the Asian people, including the Korean people, and invite strong denunciation by the world's people.
Эти вызывающие происки Японии вызывают у народов Азии, включая корейский народ, всеобщее негодование и возмущение и решительно осуждаются народами мира.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test