Translation for "denigrate" to russian
Translation examples
Turkey does not wish to denigrate the suffering of the Armenians.
Турция не хочет порочить страдания армян.
This claim is borne out by the actions of the press, which denigrates individuals in references to their ethnic characteristics.
Это утверждение подтверждается действиями прессы, которая порочит отдельных лиц в связи с их этническими характеристиками.
66. Article 46 of the Law on the Basis of the Education System prohibits activities that compromise and denigrate groups or individuals on the grounds of race, nationality, language and religion, as well as the instigation of such activities.
66. Статья 46 Закона об основах системы образования запрещает деятельность, которая ставит под угрозу или порочит группы или отдельных лиц на основании их расы, национальности, языка или религии, а также подстрекает к подобным деяниям.
Terrorism is a heinous and perverted product of the global order, and the associated mentality glorifies military might as the source of legitimacy and denigrates the principles of international law, ethics and morality as cumbersome constrictions on the exercise of power.
Терроризм является чудовищным и порочным продуктом мирового порядка, и соответствующий менталитет прославляет военную мощь как источник законности и порочит принципы международного права, этики и морали, рассматривая их как обременительные ограничения для осуществления властных полномочий.
A person who openly denigrates part of the population on grounds of social class, race, religion, sect, sex or regional differences shall be sentenced to imprisonment for a term of six months to one year.
b) Любое лицо, которое публично порочит часть населения по признакам социально-классовой, расовой, религиозной, конфессиональной, половой принадлежности или региональных особенностей, подлежит наказанию в виде лишения свободы на срок от шести месяцев до одного года.
A person who publicly, orally, in writing or in pictures wilfully insults and denigrates a group of human beings because of their race, their religion or their way of life, shall be punished with maximum imprisonment of one year or a maximum fine of Sf. 1,000.
Лицо, которое публично в устной, письменной или наглядной форме намеренно оскорбляет и порочит какую-либо группу людей по причине их расы, их вероисповедания или их жизненного уклада, - наказывается максимальным лишением свободы сроком на один год или максимальным штрафом в размере 1 000 суринамских гульденов.
Article 175: a person who publicly, orally, in writing or in pictures wilfully insults and denigrates a group of human beings because of their race, their religion or their way of life, shall be punished with maximum imprisonment of one year or a maximum fine of one thousand Sf. 1,000.
Статья 175: Лицо, которое публично в устной, письменной или наглядной форме намеренно оскорбляет и порочит какую-либо группу людей по причине их расы, их вероисповедания или их жизненного уклада, - наказывается максимальным лишением свободы сроком на один год или максимальным штрафом в размере 1 000 суринамских гульденов.
Articles 175 of the Criminal Code indicates that a person who publicly, orally, in writing or in pictures wilfully insults and denigrates a group of human beings because of their race, their religion or their way of life, shall be punished with maximum imprisonment of one year or a maximum fine of SRD 1,000.
101. В статье 175 Уголовного кодекса указано, что лицо, которое публично в устной, письменной или наглядной форме намеренно оскорбляет и порочит какую-либо группу людей по причине их расы, вероисповедания или жизненного уклада, наказывается лишением свободы сроком на один год или максимальным штрафом в размере 1 000 суринамских долларов.
Articles 175 of the Criminal Code indicates the following: a person who publicly, orally, in writing or in pictures wilfully insults and denigrates a group of human beings because of their race, their religion or their way of life, shall be punished with maximum imprisonment of one year or a maximum fine of SRD 1,000.
83. В статье 175 Уголовного кодекса указывается следующее: "Лицо, которое публично в устной, письменной или наглядной форме намеренно оскорбляет и порочит какую-либо группу людей по причине их расы, вероисповедания или жизненного уклада, наказывается лишением свободы сроком на один год или максимальным штрафом в размере 1 000 суринамских гульденов".
This provocative announcement, which signals the beginning of the implementation of these illegal and destructive plans, not only inflames tensions, but further underscores the dubious nature of the occupying Power's claims of readiness to negotiate a peace settlement according to the two-State solution, the achievement and the viability of which it continues to obstruct and denigrate daily.
Это провокационное заявление о начале осуществления незаконных деструктивных планов не только ведет к усилению напряженности, но и лишний раз заставляет усомниться в серьезности заявлений оккупирующей державы о ее готовности к ведению переговоров о мирном урегулировании на основе принципа сосуществования двух государств, поскольку она продолжает подрывать и порочить сам этот принцип, тем самым сужая возможности для его осуществления и ставя под сомнение его актуальность.
- Yeah! - I wasn't denigrating-
- Я не порочил...
Well, they are not, however, afraid to denigrate you, sir.
Однако они не боятся порочить вас, сэр.
Now, now, you denigrated the memory of a great civil rights pioneer.
сейчас ты порочишь память великого общественного деятеля.
I'm not gonna stand here and listen to anybody denigrate Michael J. Fox.
Я не собираюсь стоять здесь и слушать как кто-то порочит Майкла Джей Фокса.
Jill, I can promise you neither Walt nor I intend to denigrate Malcolm's character.
Джилл, я могу пообещать, что ни Уолт, ни я не заинтересованы порочить личность Малкольма.
While you stand here and feel sorry for yourself and Denigrate the fine people of Kentwood, I'm gonna go find Dan.
Пока ты стоишь тут, жалеешь себя и порочишь хороших людей Кентвуда, я пойду, найду Дэна.
Code 14/B/14 triple backslash X-8 state that a citizen of Stars Hollow cannot denigrate Stars Hollow while standing on Stars Hollow soil.
Статья 14/В/14 \\\ Х-8 устанавливает, что гражданин Старз Холлоу не может порочить Старз Холлоу, находясь на территории Старз Холлоу.
But if you could undergo this treatment... if you could have every horrific moment struck from your memory... every time your work was denigrated and you were treated like filth.
Но если бы ты прошел такое лечение... если бы ты мог пережить каждый чудовищный миг, вычеркнутый из памяти... каждый раз когда твою работу порочили и с тобой обращались бы как с отбросом.
It had been limited only to a particular place, the parliamentary precincts, to which no member of the public had unfettered access, and did not curtail the author's freedom to use any other forum to express his opinion, provided that his statements did not denigrate the Jewish community.
Оно ограничилось лишь конкретным местом - зданием парламента, к которому нет свободного доступа публике, и не ущемило свободу автора использовать любой иной форум для выражения его мнений при условии, что он не будет клеветать на еврейскую общину.
You will cease, Cardinal Borgia, in this constant denigration of your brother, the Gonfaloniere.
Кардинал Борджиа, вы должны прекратить клеветать на своего брата - Гонфалоньера.
I think it encourages people to denigrate each other to save their jobs.
Я думаю, что это будет поощрять людей клеветать на друг друга, чтобы сохранить работу.
You say whatever you want about me or my family, but don't you dare denigrate my pizza!
Говори что хочешь обо мне или моей семье, но не смей клеветать на пиццу!
You know, you can denigrate her all you want.
Ты знаешь, ты можешь чернить ее сколько хочешь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test