Translation examples
He also became the object of derogatory remarks.
Кроме того, в его адрес высказывались уничижительные замечания.
There was nothing derogatory about the term "indigenous communities".
Термин "indigenous communities" ("общины коренных народов") не является уничижительным.
(c) Abolish the practice of derogatory names assigned to some children.
с) прекратить практику, в соответствии с которой некоторым детям даются имена, имеющие уничижительное значение.
Also, internal discipline and the code of ethics curb derogatory behaviours.
Кроме того, внутренние дисциплинарные положения и кодекс поведения предусматривают применение санкций за проявления уничижительного поведения.
Questions still existed concerning marriage, "Buraku lists" and derogatory comments in the media.
Все еще существуют вопросы в отношении института брака, "списков буракуминов" и уничижительных заявлений в средствах массовой информации.
Being based on a report prepared from selective and dubious sources, it was most biased and derogatory.
Поскольку доклад был подготовлен на основе выборочных и сомнительных источников, он имеет весьма предвзятый и уничижительный характер.
The Niue Act utilizes derogatory language identifying girls with disabilities as "idiots, imbeciles or of unsound mind";
a) в Законе Ниуэ для определения девочек-инвалидов используется такая уничижительная терминология, как "идиоты, имбецилы или утратившие рассудок";
"The Committee, in paragraph 14 also recommends Georgia to `[remove] derogatory or insulting references to minorities in school textbooks'.
В пункте 14 Комитет также рекомендует Грузии "изъять из школьных учебников уничижительную и оскорбительную информацию о меньшинствах".
Prominent members of the Government have also made hostile derogatory statements against Muslims or some Islamic practices.
Ведущие члены правительства также выступают с враждебными уничижительными заявлениями в адрес мусульман и некоторых исламских обычаев.
That's, uh, derogatory for "polygamist." Right.
- Да, это уничижительное от "многоженец". - Ясно.
Don't use that word in a derogatory fashion.
Не используй это слово в уничижительных целях.
The blood was from a cow only in the derogatory sense.
Кровь была говяжья, только в уничижительном смысле.
He doesn't like it when I use garbage in a derogatory way.
Он не любит, когда я уничижительно говорю о мусоре.
The problem isn't you expressing a derogatory opinion.
Проблема не в том, что у тебя уничижительное мнение по поводу её фотографий, Фред.
The derogatory term Prawn is used for the alien, and obviously it implies something that is a bottom feeder, that scavenges the leftovers.
Уничижительное понятие Креветка используется для обозначения пришельца и очевидно ассоциируется с чем-то, что питается на дне водоёма всякими объедками.
Would you kindly refrain from using derogatory references to women, since they represent half my fanbase? since they represent half my fanbase? Have any hermaphrodites?
Будь добр, не мог бы ты воздержаться от употребления уничижительных эпитетов в адрес женщин, поскольку они составляют половину моих поклонников?
It is a geographical concept and we have no intention of using a derogatory term in this particular sense.
Это географическая концепция, и мы не имеем никакого намерения использовать унизительное выражение в этом конкретном смысле.
It may, however, be noted that the State party's district court considered the statements by the author to be derogatory and humiliating.
Однако следует отметить, что окружной суд государства-участника признал заявления автора унизительными и оскорбительными.
It had been decided that the equivalent in the Uzbek language would have a negative connotation and could be interpreted as disrespectful and derogatory.
Было решено, что его эквивалент в узбекском языке будет иметь негативные коннотации и может быть истолкован как неуважительный и унизительный.
Derogatory stereotypes of criminality colour wider societal perceptions of Afro-Guyanese individuals and communities.
В общественном мнении гайанцы африканского происхождения и их общины все чаще криминализируются по признаку цвета кожи и других унизительных стереотипов.
They were merely the emotional reaction of certain journalists to provocative and derogatory comments made by others about Arabs.
Они просто являются эмоциональной реакцией отдельных журналистов на провокационные и унизительные комментарии, сделанные другими об арабах.
On the other hand, review of the curriculum and educational materials is being done to remove all reference that is derogatory to women.
Кроме того, в настоящее время осуществляется пересмотр всех учебных программ и материалов в целях изъятия из них всех унизительных для женщин положений.
Hardly any derogatory terms for immigrants were used and there were some articles consciously written to promote tolerance.
Практически не было случаев использования унизительных высказываний в адрес иммигрантов, а в нескольких статьях сознательно проводилась идея терпимости.
He was tortured and suffered sectarian and other derogatory language before eventually persuading his captors that he was the wrong man.
Он подвергся пыткам и религиозным и другим унизительным оскорблениям, а затем ему наконец удалось убедить своих похитителей, что он не тот, за кого его принимают.
The Committee furthermore notes the use of offensive and derogatory definitions and categories employed by the State party when referring to children with disabilities.
Кроме того, Комитет отмечает использование в государстве-участнике оскорбительных и унизительных определений и категорий, когда речь детях с ограниченными возможностями.
Not only is it derogatory...
Не только унизительны...
That's derogatory... they're called Inuits.
Это унизительно...они называются инуитами.
Promiscuous isn't derogatory in today's society.
Неразборчивость не унизительна для сегодняшнего общества.
Well, they find the term "Indian" derogatory.
Ну, они думают, что "индейцы" звучит унизительно.
I didn't use bitches in a derogatory sense.
Я употребил слово "сучки" не в унизительном смысле.
A Trekkie is derogatory at this point in the game.
Трекки - слишком унизительное слово для данной ситуации.
is a derogatory term. Women might think you're sexist.
это несколько унизительный термин Женщины могут подумать, что ты сексист
"Mary" is a derogatory term for someone who's gay, Your Honor.
"Мэри" - это унизительный термин для геев, ваша честь.
E. Derogatory, culturally or otherwise offensive use of elements of indigenous culture
Е. Пренебрежительное, умаляющее культурную значимость или иное неправомерное использование элементов культуры коренных народов
Article 51 A (e) casts a duty on the State to renounce practices that are derogatory to the dignity and status of women.
В статье 51A(e) на государство возложена обязанность отказаться от практики, унижающей достоинство и умаляющей статус женщин.
Therefore, they may not be subjected to work for the purpose of generating income or do any work that is derogatory to their human dignity.
Поэтому их нельзя принуждать к труду с целью получения дохода или к выполнению любой работы, умаляющей их человеческое достоинство.
Even if the term is established in many languages, it has acquired a derogatory, negative and even insulting connotation in several languages, and should therefore be used with great care.
Даже несмотря на то, что этот термин существует во многих языках, он приобрел в ряде языков умаляющую, отрицательную и даже оскорбительную смысловую окраску, поэтому его следует использовать с большой осмотрительностью.
These rights are not absolute, by virtue of the restrictions as outlined in article 29, paragraph 2, of the Universal Declaration and the exercise of derogatory measures by the State as provided under article 4, paragraph 1, of the International Covenant.
Данные права не являются абсолютными в силу ограничений, изложенных в пункте 2 статьи 29 Всеобщей декларации прав человека, и осуществления умаляющих мер со стороны государства, предусмотренных в пункте 1 статьи 4 Международного пакта.
With respect to paragraph 56, the view was expressed that the tone of the last sentence was overly derogatory regarding the practice under which the consent of a party giving information should be sought before any communication of that information might be given to the other party.
161. В отношении пункта 56 было высказано мне-ние о том, что в последнем предложении необосно-ванно умаляется значение практики, в соответствии с которой следует получить согласие стороны, пре-доставившей информацию, прежде чем любая информация может быть передана другой стороне.
The Programme for the Development of Chinese Women (2000-2010) further emphasizes that the State shall "enhance the communication of the basic State policy of equality of men and women; gradually overcome prejudice and discrimination against women as well as derogatory views of women in the society; and prohibit pornography and content insulting to women in media, advertisements, literature and the arts".
В Программе развития китайских женщин (2001 - 2010 годы) далее подчеркивается, что государство должно "повысить уровень информированности общества об основных направлениях государственной политики по обеспечению равенства мужчин и женщин; постепенно преодолеть предрассудки и дискриминацию в отношении женщин, а также отношение к женщинам в обществе, умаляющее их достоинство; и запретить порнографию и использование оскорбительных для женщин материалов в средствах массовой информации, рекламе, литературе и искусстве".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test