Translation examples
Production definitively discontinuedPRODUCTION DEFINITELY DISCONTINUED
Окончательное прекращение производства ОКОНЧАТЕЛЬНОЕ ПРЕКРАЩЕНИЕ ПРОИЗВОДСТВА
ON THE DEFINITIVE CEASEFIRE
ОБ ОКОНЧАТЕЛЬНОМ ПРЕКРАЩЕНИИ ОГНЯ
(a) by signing it definitively;
a) путем его окончательного подписания;
PRODUCTION DEFINITELY DISCONTINUED
ОКОНЧАТЕЛЬНОГО ПРЕКРАЩЕНИЯ ПРОИЗВОДСТВА
Definitive infrastructure solutions:
Окончательные варианты инфраструктуры:
Yes, but this is definite proof! It's definitive.
Да, но это окончательное доказательство, окончательное.
Barbara's a definite?
Барбара - это окончательно?
You're definitely beyond all hope.
Ты окончательно неизлечима.
Is the building definitely dead?
Здание окончательно заморожено?
Your decision, is it definite?
Твое решение окончательно?
- What, you mean definitively ?
- Что, Вы думаете окончательно?
Now, that was definitive.
Тогда это было окончательно.
- That seemed pretty definitive.
- Похоже, что это окончательно.
It wasn't that definitive.
Решение не было окончательным.
adjective
a. Precise definition of State
a. Точное определение преступлений
Sharper definition of exigency
Дать более точное определение неотложных потребностей
I. Sharper definition of exigency
I. БОЛЕЕ ТОЧНОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ НЕОТЛОЖНЫХ ПОТРЕБНОСТЕЙ
Develop a sharper definition of exigency
Разработка более точного определения неотложных потребностей
Prospective accumulations The terms need precise definition.
Указанные термины нуждаются в точном определении.
Do you think these definitions are accurate and acceptable?
Считаете ли Вы, что эти определения являются точными и приемлемыми?
72. No precise definition exists of the two doctrines.
72. Точного определения обеих доктрин нет.
49. There are no definite prescriptions for a division of roles.
49. Точных рецептов для распределения ролей не существует.
better definition and management of the services proposed;
более точного определения и более эффективного использования предлагаемых услуг;
Uh, not safe, definitely, definitely not safe.
Не безопасно, точно, точно не безопасно.
That is definitely, definitely where we met.
Точно, точно, там мы и встречались.
you're definitely dead.
Ты точно труп.
It's definitely Coolio.
Это точно Coolio.
That's definitely ass.
Это точно задница.
He was definitely offering to help him?
Он точно предлагал ему помощь?
“No,” said Harry. “I’m definitely not thinking of Gorgovitch.”
— Нет, — сказал Гарри. — О Горговиче я точно не думал.
“You definitely went into the bathroom, then?” said Hermione.
— Но в туалет ты точно зашла? — спросила Гермиона.
“Look—ah—it’s gone… but it was definitely something hairy, Harry!”
Но это точно было что-то волосатое, Гарри!
“He’s definitely got a place at your school, you say?”
— Говорите, ему уже точно назначено место в вашей школе?
For there had definitely been an old man; Harry had watched him fall to the ground.
Ведь там точно был какой-то пожилой человек, Гарри видел, как он упал.
No one answered. “They were here,” Harry said to Dumbledore. “They were definitely somewhere around here…”
Никто не ответил. — Они были здесь, — сказал он Дамблдору. — Я точно помню, где-то здесь…
She definitely arrived in Albania, because she met her second cousin there.
До Албании-то доехала, это я точно знаю: там она виделась с двоюродным братом.
“I’m not sure… Snape definitely said ‘your master,’ and who else would that be?”
— Не уверен… Но Снегг точно произнес слова «твой хозяин», а кем еще может быть этот «хозяин»?
“They’re definitely owls,” said Ron hoarsely, jumping up to join Hermione at the window.
— Точно, это совы, — хрипло сказал Рон и вскочил с места, чтобы вместе с Гермионой припасть к окну.
To that end, he urged the Secretary-General to convene a group of military and civilian representatives of States, leading authorities in human rights and humanitarian law, applied philosophers and ethicists, scientists, and developers to advise on measures and guidelines to address the major concerns: greater definitional uniformity, optimization of technologies to allow more effective compliance with international human rights and human rights law, the need for empirical studies of the human rights implications, and the fundamental question -- whether lethal force should ever be permitted to be fully automated.
С этой целью оратор настоятельно призывает Генерального секретаря созвать группу в составе военных и гражданских представителей государств, выдающихся деятелей в области прав человека и гуманитарного права, прикладных философов и специалистов по этике, ученых и разработчиков, с тем чтобы консультировать о мерах и руководящих принципах для решения наиболее крупных проблем: более дефинитивного единообразия, оптимизации технологий, позволяющих более эффективно соблюдать международное гуманитарное право и международное право в области прав человека, необходимости эмпирических исследований значения прав человека и фундаментального вопроса - можно ли допустить, чтобы смертоносная мощь была полностью автоматизированной.
It's a temporarily definitive fact.
На некоторое время это дефинитивный факт.
The answer was definitely yes.
Ответ, безусловно, был положительный.
Change is definitely overdue in that respect.
Перемены здесь, безусловно, назрели.
The answer is definitely in the affirmative.
Ответ на этот вопрос является, безусловно, утвердительным.
Hope is definitely not the same thing as optimism.
Надежда - это, безусловно, не то же самое, что оптимизм.
That will definitely weaken the credibility of this treaty.
Это, безусловно, ослабит доверие к этому договору.
That is definitely not in the true spirit of multilateralism.
Это, безусловно, не отвечает подлинному духу многосторонности.
The balance, however, was definitely towards the easing of the rules.
Однако в целом регламентации, безусловно, ослаблены.
The definitional difficulties being raised could surely be resolved.
Возникшие затруднения в определении можно, безусловно, преодолеть.
It's definitely tempting.
Это, безусловно, соблазнительно.
Grammar school, definitely.
Как маленький - безусловно.
Definitely worth the drama.
Безусловно, достойная драма.
I’ve definitely done more, Harry thought indignantly. I’ve done more than either of them!
«Я, безусловно, сделал больше, — с негодованием подумал Гарри. — Я сделал больше, чем любой из них!»
The arms build-up must definitively be stopped.
Необходимо решительно положить конец накоплению оружия.
The answer by any peace-loving person is definitely a resounding "No!"
Любой миролюбивый человек четко скажет этому решительное "Нет!".
- Definitive condemnation and renunciation of all forms of international terrorism of whatever origin;
- решительное осуждение и отказ от всех форм международного терроризма, независимо от того, кто к ним причастен;
1. Jordan has a firm interest in the definition and delimitation of outer space.
1. Иордания решительно заинтересована в определении и делимитации космического пространства.
The alarming situation in Afghanistan requires definitive action by the Security Council.
Тревожная ситуация в Афганистане требует решительных действий со стороны Совета Безопасности.
We strongly condemn those who couple the name of a religion with a definition of terrorism or terrorists.
Мы решительно осуждаем тех, кто отождествляет религию с терроризмом или террористами.
Political rape should be condemned in the most definitive terms by the highest authorities in the land.
Политические изнасилования должны быть решительно осуждены высшими органами власти страны.
A sincere willingness for peace will not face governmental obstacles to a definitive reconciliation.
Искренняя готовность к установлению мира не встретит препятствий со стороны правительства на пути, ведущем к достижению решительного примирения.
Work towards the definition of a global legally binding instrument on mercury was also strongly supported.
Они также решительно высказались за подготовку глобального имеющего обязательную силу документа по ртути.
29. However, none of this changes Cuba's definitive position as regards the Treaty.
29. Вместе с тем вышеупомянутый фактор не оказывает определяющего влияния на решительную позицию Кубы в отношении указанного договора.
Definitely the god of decisiveness!
Богом решительности, конечно.
W-wow, that's... definitive.
Вау, это решительное заявление
Your brother's definitely a fool.
Решительно, ваш брат кретин.
- So we're definitely going tomorrow?
- Завтра мь едем решительно?
No, that is definitive enough.
Нет, это слишком решительно.
A sign of definite progress!
Это уже был решительный прогресс!
You have to be more definitive.
Ты должна быть более решительной.
The important thing is to be direct and definitive.
Важно быть откровенной и решительной.
Did she definitely say she didn't want kids?
Так она решительно настроена не заводить детей?
And what is my definitive position on the concept of fate, chorus?
И какова моя решительная позиция касательно судьбы, хором?
“I’m definitely not interested,” said Harry firmly, “and I’ve just seen a friend of mine, sorry.”
— Меня это не интересует, — решительно заявил Гарри. — Извините, я там вижу знакомую…
"I know," he said definitely, "I'm one of these trusting fellas and I don't think any harm to nobody, but when I get to know a thing I know it.
– Нет уж, – сказал он решительно. – Я человек простой и никому не желаю зла, но что я знаю, то знаю.
Then he wondered if this would bother him if Cho asked him. On the whole, Harry had to admit that even with the embarrassing prospect of opening the ball before him, life had definitely improved since he had got through the first task. He wasn’t attracting nearly as much unpleasantness in the corridors anymore, which he suspected had a lot to do with Cedric—he had an idea Cedric might have told the Hufflepuffs to leave Harry alone, in gratitude for Harry’s tip off about the dragons.
А однажды спросил себя: пригласи его Чжоу пришли бы ему на ум эти слова Гермионы? Но в целом, должен был признаться Гарри, несмотря на неотвратимо надвигающийся бал, жизнь его решительно изменилась к лучшему. И причина этому — золотое яйцо, похищенное у хвостороги. Он почти не сталкивался в коридорах с открытым недружелюбием. Скорее всего, этим Гарри обязан Седрику. Наверняка он вправил мозги пуффендуйцам в благодарность за спасительную подсказку.
It is a definitive repository of our collective memory and identity.
Это наиболее полное хранилище нашей коллективной памяти и самобытности.
The Rome Statute of the International Criminal Court (A/CONF.183/9), adopted in 1999, constitutes to date the most comprehensive definition of crimes against humanity.
4. Римский статут Международного уголовного суда (A/CONF.183/9), утвержденный в 1999 году, на сегодняшний день содержит наиболее полное определение преступлений против человечности.
The Special Rapporteur himself has a preference for the second alternative, in the interest of achieving the greatest completeness possible, even though, as indicated above, amendments and protocols do not give rise to serious problems of definition vis-à-vis reservations.
Со своей стороны Специальный докладчик склоняется в пользу последнего варианта, поскольку он представляется наиболее полным, хотя, как об этом говорится выше, поправки и протоколы не вызывают реальных проблем в плане определения по сравнению с оговорками.
As far as the perceived reasons for migrating are concerned, the voluntary nature or otherwise of the move is a point that will need to be borne in mind and given priority in later discussions aimed at reaching a definition of the term "migrant" that is closer to the reality of this complex phenomenon.
Добровольный или вынужденный характер перемещения является аспектом, который - применительно к истинным причинам миграции - необходимо в первоочередном порядке учитывать в рамках будущих обсуждений, с тем чтобы добиться выработки такого определения термина "мигрант", которое наиболее полно отражает суть этого комплексного явления.
. The purpose of IMTS, Rev.2 is to provide revised concepts and definitions for the compilation of international merchandise trade statistics that meet the needs of various users (see para. 7 below) as far as possible, either directly or with adjustments, taking account of the normally available data sources and data-collection procedures.
4. Цель СМТТ2 — дать пересмотренные концепции и определения для составления статистики международной торговли товарами, которые позволяли бы, непосредственно или с помощью корректировок, наиболее полно удовлетворять потребности различных пользователей (см. пункт 7, ниже), учитывая характер имеющихся обычных источников информации и существующие процедуры сбора данных.
The most comprehensive definition used in human rights reports on extreme poverty was based on Father Joseph Wresinski's concept of the lack of "basic security", combining the French approach of social exclusion in terms of lack of participation and rupture of social bonds, with other economic and social factors preventing the enjoyment of freedoms and human rights.
В основу наиболее полного определения, использовавшегося в посвященных крайней нищете докладах по вопросам прав человека, была положена предложенная отцом Жозефом Врезинским концепция "элементарной незащищенности"5, в которой подход французских исследователей к проблеме социальной изоляции с точки зрения отсутствия участия в жизни общества и разрыва социальных уз объединен с анализом других экономических и социальных факторов, препятствующих осуществлению свобод и прав человека.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test