Translation examples
Such cases would require that the defendant pleaded guilty.
Такие дела предполагают, что ответчик признал свою вину.
All seven of the remaining defendants pleaded guilty a month before trial was scheduled and were sentenced to serve prison terms of 2¼ years to over 8 years.
Все семеро остальных ответчиков признали себя виновными за месяц до начала судебного разбирательства и были приговорены к тюремному заключению на сроки от 2 1/4 года до более восьми лет.
Conversely, some methods were unacceptable for a court judging the most atrocious crimes, such as there being no real trial when the defendant pleaded guilty: only the confrontation between defendants and witnesses should be accepted in evidence.
Напротив, некоторые методы не приемлемы для суда, рассматривающего наиболее жестокие преступления; так, например, фактического судебного разбирательства нет в том случае, когда ответчик признает себя виновным: только противоречащие друг другу показания ответчиков и свидетелей должны приниматься в качестве доказательств.
All seven defendants who went to trial were convicted on charges of conspiring to hold John Yarbough to involuntary servitude and of holding John Yarbough and others to involuntary servitude; the eighth defendant pleaded guilty prior to trial.
Все семеро ответчиков, которые предстали перед судом, были признаны виновными в сговоре с целью принудить Джона Ярбуга к кабальному труду и в использовании принудительного труда Джона Ярбуга и других лиц; восьмой ответчик признал себя виновным до суда (дело United States v.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test