Translation for "decree issued" to russian
Translation examples
A further statistical programme had been approved by a ministerial decree issued in January 2010.
Министерским указом, изданным в январе 2010 года, одобрена дополнительная статистическая программа.
In particular, Jordan established a national trade and transport committee pursuant to a decree issued by the Prime Minister on 20 February 2003, and Syrian Arab Republic established a national committee pursuant to a decree issued by the Prime Minister on 10 November 2004.
В частности, на основании указа, изданного премьер-министром 20 февраля 2003 года, в Иордании был создан национальный торгово-транспортный комитет, а в Сирийской Арабской Республике соответствующий национальный комитет был создан на основании указа, изданного премьер-министром 10 ноября 2004 года.
A number of children of Bahraini women have been granted Bahraini citizenship under a royal decree issued pursuant to the King's authorities under the Nationality Law.
Несколько таких детей уже получили гражданство по королевскому указу, изданному в соответствии с полномочиями короля, предусмотренными в Законе о гражданстве.
The United Nations is also supporting the conduct of consultations on women's political participation in "Somaliland" pursuant to a presidential decree issued in September.
Организация Объединенных Наций также оказывает поддержку проведению консультаций по вопросу об участии женщин в политической жизни в Сомалиленде на основе указа, изданного президентом в сентябре.
Pursuant to a presidential decree issued in 2007, a State commission had been established to consider individual complaints regarding the conduct of law enforcement staff.
6. Во исполнение президентского указа, изданного в 2007 году, была учреждена государственная комиссия для рассмотрения индивидуальных жалоб на поведение сотрудников правоохранительных органов.
In many instances these actions have been carried out by the National Intelligence Agency (NIA) in application of decrees issued by the AFPRC that legitimize the practice of detention without trial and charges.
Во многих случаях эти действия производились Национальным разведывательным управлением (НРУ) в осуществление указов, изданных ВПСВС и узаконивающих практику задержания без суда и предъявления обвинений.
The decree issued by the National Board of Occupational Safety and Health cites very simple tasks on a family farm, such as weeding or fruit picking as an example of permissible employment.
Указ, изданный Национальным советом по технике безопасности и охране здоровья на производстве, определяет в качестве примера разрешенных работ выполнение самых простых заданий на семейных фермах, таких, как прополка или сбор фруктов.
The Commission was established pursuant to a presidential decree issued by Mr. Mahmoud Abbas, President of the State of Palestine, Chairman of the Executive Committee of the Palestine Liberation Organization and President of the Palestinian National Authority.
Комиссия была учреждена на основании палестинского президентского указа, изданного гном Махмудом Аббасом, президентом Государства Палестина, Председателем Исполнительного комитета Организации освобождения Палестины и президентом Палестинской национальной администрации.
Pursuant to a presidential decree issued in November 2008, the Committee had adopted further measures aimed at improving technical equipment and providing advanced training courses for the staff of the various statistical agencies.
В соответствии с президентским указом, изданным в ноябре 2008 года, Комитет принял дополнительные меры, нацеленные на улучшение технической оснащенности и организации курса повышения квалификации для сотрудников различных статистических бюро.
Similarly, a new law stemming from decrees issued from 1999 to 2002 has been introduced in Uzbekistan to regulate entry and transit fees for vehicles from foreign countries.
Аналогичным образом, в целях регулирования порядка сбора пошлин за въезд и транзит с транспортных средств из иностранных государств новое законодательство было введено в действие в Узбекистане, в основу которого были положены указы, изданные в период с 1999 по 2002 год.
In this period, three sources of law existed: (a) decrees issued by the Governor-General during the period of emergency from 14 May to September 1987; (b) decrees issued by the head of the interim military government; and (c) decrees issued by the President of the Republic of Fiji.
В этот период существовало три источника права: а) указы, издававшиеся генерал-губернатором в период чрезвычайного положения с 14 мая по сентябрь 1987 года; b) указы, издававшиеся главой временного военного правительства и c) указы, издававшиеся президентом Республики Фиджи.
This was by the Presidential Decree issued on 24 March 2007.
Она была создана на основании президентского указа от 24 марта 2007 года.
This has been legitimated in the Presidential Decree issued on 30 March 1992.
Эта идея была узаконена на основании указа президента, изданного 30 марта 1992 года.
Over 1,000 prisoners were expected to be pardoned under a presidential decree issued in December 2012.
В декабре 2012 года был опубликован президентский указ о помиловании.
34. The Taliban authorities continue to apply strictly the decrees issued by the religious police.
34. Власти движения "Талибан" продолжали неукоснительно применять указы религиозной полиции.
A Presidential Decree issued in 1993 had set the priorities for the State policy on women.
В 1993 году был принят Указ президента "О первоочередных задачах государственной политики в отношении женщин".
Further appointments to public enterprises were made in a presidential decree issued on 3 August.
Дополнительные назначения в государственные предприятия были сделаны в соответствии с указом президента, опубликованным 3 августа.
In 1999, the Committee was restructured under the terms of a republican decree issued on 20 December of that year.
В 1999 году структура Комитета была реорганизована в соответствии с указом Республики, изданным 20 декабря того же года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test