Translation for "decoded" to russian
Translation examples
A number of organisms have had their genomes (genetic material) sequenced or decoded.
Был секвенирован или декодирован геном (генетический материал) ряда организмов.
IBA began work on developing a comprehensive model treaty dealing with a global undertaking to decode the entire human DNA and to make available results of this technological breakthrough to all interested sectors.
ИБА приступила к разработке всеобъемлющего типового договора, касающегося глобального обязательства декодировать все ДНК человека и предоставить сведения, полученные в результате этого технологического прорыва, всем заинтересованным секторам.
Decoded Enigma intercepts.
Декодированные перехватывает загадкой.
Can we decode it?
- Мы можем его декодировать?
Can she decode the book?
Она может декодировать книгу?
Were you able to decode it?
Вы смогли его декодировать?
He was decoding the synapses in real time.
Он декодировал синапсы в режиме реального времени.
Hey, Angela is still trying decode the picture.
Эй, Энжела все еще пытается декодировать изображения.
Toshiko, see if you can decode those hieroglyphics.
- Тошико, посмотри, сможешь ли декодировать эти иероглифы.
Then you'll have to decode it on the run.
Придется тебе декодировать в дороге. Это зверь.
At least wait until I finish decoding the signal.
Хотя бы дождитесь, пока я закончу декодировать сигнал.
There's no electronic impulse matrix to decode, no sonic micro-circuit to disrupt.
Ни электроники, которую нужно декодировать, ни звуковой микроцепи.
A barcode reader, which consists of a light source, a lens and a light sensor, analyses the barcode's image data and sends the barcode's decoded content to a computer.
Устройство для считывания штрихового кода, которое состоит из светоизлучающего элемента, линзы и светочувствительного элемента, анализирует графическое изображение штрихового кода и передает расшифрованную информацию на компьютер.
48. Other aspects of that challenge were the amount of intelligence typically gathered in counter-terrorism investigations and the tools needed to decode the intelligence to make it comprehensible to jury and judges.
48. Другие аспекты этой сложной задачи обусловлены объемом разведывательной информации, обычно собираемой в ходе расследования дел, связанных с терроризмом, и инструментами, необходимыми для того, чтобы расшифровать эту информацию и сделать ее понятной присяжным и судьям.
In the effort to decode and evaluate the significance of the highly dynamic and complex developments in the international political arena, several scenarios have appeared in which these developments are viewed as preludes to a new era of confrontation between civilizations.
В стремлении расшифровать и оценить значение крайне динамичных и сложных событий на международной политической арене возникло несколько сценариев, в которых эти события рассматриваются как прелюдия к новой эре конфронтации между цивилизациями.
Can you decode it?
Ты можешь расшифровать его?
We decoded the book.
Мы расшифровали записную книжку.
You can't decode it?
Ты не можешь расшифровать?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test