Translation for "debts due" to russian
Translation examples
Debt due within a year
Задолженность, срок погашения которой наступает в течение года
Other challenges include the increase in budget deficits and debt due to the financial crisis.
В число других проблем входит рост бюджетного дефицита и задолженности, обусловленные финансовым кризисом.
At the same time, there is a large share of accumulated debt due to transport and communication sector investment.
В то же время в связи с инвестированием сектора транспорта и связи накопился большой объем задолженности.
Out-of-court restructurings predominantly involve restructuring of debt due to lenders and other institutional creditors.
Внесудебная реструктуризация в основном связана с реструктуризацией задолженности, причитающейся ссудным учреждениям и другим институциональным кредиторам.
(a) A large and increasing number of unpaid Customs claims and financial debts due to frequent TIR infringements; and
a) большой и все возрастающий объем неоплаченных таможенных претензий и финансовой задолженности в связи с частыми нарушениями МДП; и
Bulgarian National Bank reserves covered only half of the payments on the foreign debt due for 1997.
Резервы Национального банка Болгарии позволяют в 1997 году осуществить лишь половину платежей в погашение внешней задолженности.
It alleges that it had been rendered unable to pay its bank debts due to the conduct of its non-Kuwaiti owner.
Она утверждает, что она не смогла погасить свою банковскую задолженность ввиду поведения ее некувейтского владельца.
Of that total, official debt amounted to $912.8 billion, debts due to banks to $557.2 billion and other private debt to $670 billion.
Из этой общей суммы официальная задолженность составила 912,8 млрд. долл. США, долговые обязательства перед банками -- 557,2 млрд. долл. США и прочая задолженность частным кредиторам -- 670 млрд. долл. США.
The Paris Club creditors strongly reaffirmed their policy of comparable treatment of debt due to all external public and private creditors.
Кредиторы Парижского клуба решительно подтвердили свою политику применения сопоставимого режима ко всей задолженности, причитающейся всем внешним государственным и частным кредиторам.
In his delegation's view, it was the Secretariat's responsibility to close all the accounts and see to it that all debts due either to Member States or to commercial vendors were paid.
55. По мнению его делегации, ответственность за закрытие всех счетов возлагается на Секретариат, и он должен следить за тем, чтобы вся задолженность либо государствам-членам, либо коммерческим фирмам была выплачена.
Only some of the court judgments specifically stated the amount of the debt due to the claimant and the date or period when the debts were incurred.
Лишь в некоторых из этих решений были непосредственно указаны размеры причитающегося заявителю долга и дата или период появления этих долгов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test