Translation for "death-toll" to russian
Translation examples
список убитых
noun
Death toll's gonna go up fast.
Список убитых растет быстро.
The death toll is now 6 in New York City.
Список убитых в Нью-Йорке составляет сейчас шесть человек.
And, so far, our confirmed death toll... is 75, and rising fast.
И, до сих пор, подтверждается список убитых... 75, и растет быстро.
The official estimate of the death toll has risen to 2,048 and is going up by the hour.
Количество жертв по официальным оценкам достигло 2048 человек и продолжает увеличиваться каждый час.
Shoddily built housing was the main factor cited for the high death toll in the 1999 earthquake in Turkey.
Как отмечалось, плохое качество жилищного строительства стало основной причиной большого количества жертв в результате землетрясения в Турции в 1999 году.
The death toll of victims of radiation is on the rise, putting aside the danger to which the Georgian population is unknowingly exposed on a daily basis.
Количество жертв радиации постоянно увеличивается, поскольку население Грузии ежедневно подвергается опасности, не подозревая о ее существовании.
As the death toll continues to mount and the situation continues to perilously decline, it is imperative that measures be undertaken to bring this vicious cycle to an end.
В свете того, что количество жертв продолжает расти, а ситуация опасно ухудшаться, настоятельно необходимо принять меры, чтобы разорвать этот порочный круг.
The Palestinian death toll continues to rise as Israel, the occupying Power, persists with its deadly military assaults against the Gaza Strip.
Количество жертв среди палестинского населения продолжает возрастать по мере того, как Израиль, оккупирующая держава, непрерывно совершает смертоносные военные нападения на сектор Газа.
The Palestinian death toll continues to rise as Israel, the occupying Power, continues to traumatize and terrorize the more than 1.5 million Palestinians living in the besieged Gaza Strip.
Количество жертв среди палестинского населения продолжает возрастать по мере того, как Израиль, оккупирующая держава, непрерывно преследует и терроризирует более 1,5 миллиона палестинцев, проживающих в осажденном секторе Газа.
The death toll was huge and the damage to the infrastructure and the economy amounted to approximately 15 per cent of the gross domestic product, the worst Haiti has faced since early the early twentieth century.
Количество жертв было огромным, а урон инфраструктуре и экономике в размере приблизительно 15 процентов от валового национального продукта был самым сильным за историю Гаити с начала двадцатого века.
While many countries have been able to reduce death tolls from disasters, much more needs to be done to invest in and systematically implement disaster risk reduction measures.
Несмотря на то, что многим странам удалось добиться сокращения количества жертв чрезвычайных ситуаций, предстоит сделать гораздо больше в части вложения средств и систематического осуществления мер в области уменьшения опасности бедствий.
The Palestinian death toll continues to rise as Israel, the occupying Power, continues to invade Palestinian towns and villages and to use excessive, disproportionate and indiscriminate force against the Palestinian civilian population.
Количество жертв среди палестинцев продолжает расти по мере того, как Израиль, оккупирующая держава, продолжает вторгаться в палестинские города и деревни и использовать чрезмерную, непропорциональную и неизбирательную силу против мирного палестинского населения.
Conservative estimates show that the death toll from maternal mortality is at least the equivalent of three jumbo jets loaded with women passengers crashing every day, year in and year out.
По консервативным оценкам, число жертв такого явления как материнская смертность по меньшей мере можно сравнить с количеством жертв в результате происходящих каждый день, из года в год аварий трех крупных авиалайнеров, пассажирами которых были бы лишь женщины.
Death toll's up to 33.
Количество жертв увеличилось до 33.
Our client has an aversion to rising death tolls.
Нашему клиенту не нравится, что количество жертв растет.
With the death toll rising to 7 earlier this afternoon,
Вместе с тем, количество жертв возросло до семи.
The death toll is expected to be well over 2 million people.
Количество жертв намного превысит 2 миллиона человек.
Unconfirmed sources suggest that the death toll has risen to four.
По сведениям из неподтверждённых источников обшее количество жертв достигло четырёх.
The u.S.G.S. Has no explanation But says to expect a six-figure death toll.
В Геологической службе США пока не могут дать объяснений, но заявляют, что следует ожидать огромное количество жертв.
What I want to communicate mostly is about the death toll, with personal stories, things that connect with--
Я хочу в основном говорить о количестве жертв, с личными историями, которые объединяют...
With over a million casualties from the Battle of Verdun alone, the death toll continues to climb.
С учётом миллиона раненых и погибших только в битве при Вердене количество жертв войны продолжает неуклонно расти.
It's been confirmed that the disease is accelerating in Pretty Lake as the death toll mounts to over 300.
Было подтверждено, что болезнь в красивом озере прогрессирует, на данный момент количество жертв превышает 300 человек.
It is rumored that the death toll could be as high as ten, but as yet the official authorities have not issued an official bulletin confirming either the number of victims or the possible causes of this terrible accident,
ѕо непотвержденным данным в аварии погибло не менее 10 человек. ќднако, от местных властей пока не поступало никаких новостей по количеству жертв и возможной причине этой самой ужасной в истории острова трагедии.
This tragic death toll is aggravated by the Israeli occupying forces blocking medical crews from accessing the injured and dead in Beit Hanoun in particular, as well as the siege imposed by the occupying forces against Beit Hanoun Hospital.
Поскольку израильские оккупационные силы блокируют доступ медицинского персонала к раненым и погибшим, в частности в Бейт-Хануне, а также доступ к госпиталю в этом городе, трагический список погибших пополняется новыми именами.
Officials had confirmed 246 passengers fatalities in the bombing of the jumbo jet, but the final death toll will likely surge to include many unaccounted-for persons on the ground.
Официальные лица подтвердили гибель 246 пассажиров в результате взрыва аэробуса, но список погибших, несомненно, пополнится, т.к. множество людей все еще числятся пропавшими без вести.
However, our sources tell us that the FBI is still struggling to find Miss Gray's connection to Carroll and his former cult members, but we do know is that death toll continues to rise in New York City, and Miss Gray is a wanted fugitive.
Наш источник сообщает, что ФБР все еще разрабатывает связи мисс Грэй с Кэроллом и членами его культа, но мы уже знаем, список погибших в Нью Йорке продолжает расти, и мисс Грэй объявлена в розыск.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test