Translation examples
adjective
Oh, my darling, darling girl.
Моя дорогая, дорогая девочка!
Darling. Darling, what's the matter?
Дорогая, дорогая, что с тобой?
(Chuffy) Pauline, darling! I'm coming, darling!
Полин, дорогая, я иду, дорогая.
Oh, darling, darling, don't be jealous.
О, дорогая, дорогая, не стоит ревновать.
Darling, darling, the list goes on.
Дорогая, дорогая, это еще не всё.
Oh, darling, darling, this is Paris.
О дорогой, дорогой, это же Париж
And she thought: My darling, can't you see that this smuggler controls fast ships, that he can be bribed?
И подумала: «Дорогой, разве ты не понимаешь – у контрабандиста под контролем скоростные корабли и его можно купить?
Darling, you haven’t counted Auntie Marge’s present, see, it’s here under this big one from Mommy and Daddy.”
— Дорогой, ты забыл о подарке от тетушки Мардж, он здесь, под большим подарком от мамы и папы! — поспешно затараторила тетя Петунья.
Feyd-Rautha moved his suspensor chair to one side, said: "Uncle, do I have to stay? You said you'd—" "My darling Feyd-Rautha grows impatient," the Baron said.
Фейд-Раута развернул качнувшееся на силовой подвеске кресло. – Дядя, наверное, мне можно уйти? Ты говорил, что… – Мой дорогой Фейд-Раута начинает терять терпение, – отметил барон, и его фигура пошевелилась в окутывающих ее тенях. – Потерпи еще немного, Фейд.
adjective
Oh, my darling, darling Ginger.
Моя милая, милая, Джинджер,
Darling, darling, crying's not fun.
Милая, милая, плачь - это не смешно.
They're darling.
Они такие милый.
My darling girl!
Моя милая девочка!
- Yes, darling... wait!
- Конечно, милая... погодите!
- I'm tired, darling.
Я устала, милый.
Diddy, darling, speak to Mummy!
Дидди, милый, скажи маме хоть что-нибудь!
“Tell us, darling,” whispered Aunt Petunia.
— Скажи нам, милый, — прошептала тетя Петунья.
Skeeter throws back her head and laughs. “Darling Dodgy!
Скитер, откинув назад голову, хохочет: — Милейший Дожинька!
When Aunt Petunia put a quarter of unsweetened grapefruit onto Dudley’s plate with a tremulous “There you are, Diddy darling,” Dudley glowered at her.
Тетя Петунья положила ему в тарелку четверть неподслащенного грейпфрута, боязливо проворковав: «Это тебе, Дадли, милый», на что он только злобно посмотрел на нее.
Observe closely, Piter, and you, too, Feyd-Rautha, my darling: from sixty degrees north to seventy degrees south—these exquisite ripples.
– Прошу сосредоточиться, – пророкотал бас. – И ты, Питер, и ты, мой милый Фейд-Раута, смотрите! От шестидесятой параллели на севере и до семидесятой на юге – все заполняет эта изысканная волнистая рябь, этот чудесный узор.
The darling wish of his sisters was then gratified; he bought an estate in a neighbouring county to Derbyshire, and Jane and Elizabeth, in addition to every other source of happiness, were within thirty miles of each other.
Заветная мечта его сестер наконец осуществилась, и он приобрел имение в графстве, граничащем с Дербиширом. Таким образом, Джейн и Элизабет, в дополнение ко всем другим радостям, оказались на расстоянии всего тридцати миль друг от друга.
We've got John Darling, Michael Darling,
У нас есть Джон Любимый, Майкл Любимый,
Dear, you called me darling.
Любимый, ты назвал меня любимой.
You're early, darling.
Ты рано, любимый.
- That's right, darling.
- Именно так, любимая.
Don’t look at it, Cecilia, darling.”
Не смотри туда, Сесилия, любимая.
Madame Lepic's darling.
Любимец мадам Лепик.
- Amir is a media darling.
- Амир - любимец СМИ.
But he's The Capitol darling.
Зато любимец Капитолия.
Seymour's Darling is third, and Early Streak.
Любимец Сеймура третий. За ним Вспышка Света.
O beloved brother, darling of your father's house,
О, возлюбленный брат, любимец дома твоего отца,
It is Little Arnie and Seymour's Darling. Little Arnie in front.
Впереди Малыш Арни и Любимец Сеймура.
Little Arnie is next, Seymour's Darling, and Best Seller.
Далее Малыш Арни, Любимец Сеймура и Бестселлер.
душенька
noun
All right, darling?
Ну как, душенька?
Come in Darling!
- Здравствуй, душенька моя!
My darling, God is merciful. I love you.
Душенька моя, Господь милосерден,
My darling, come and have some delicious chocolate hearts. Kerttu!
Душенька, иди поешь шоколадных сердец.
Mavrusha, darling, hurry!
Мавруша, скорее, голубушка!
I have to go, darling.
Я должен идти, голубушка.
You, too, Natasha, darling.
И ты, Наташа, голубушка, ложись.
You mad at your stomach, darling?
Ты испортишь желудок, голубушка.
Darling, you have to eat something.
Голубушка, ты должна поесть.
I never believed it, mama darling!
Никогда не верил, мамочка, душечка, голубушка!
Mama, darling, how I love you! How happy I am!
Голубушка, маменька, как я вас люблю, как мне хорошо!
миленький
adjective
Believe it, darling.
Верь, мой миленький!
Darling, do not cry.
Миленький, не кричите.
It's a darling shovel.
Такой миленький экскаватор.
My darling, darling Buratino, where did you see the painting of a fireplace?
- Мой миленький, миленький Буратино, где же ты видел нарисованный очаг?
And who are you, darling?
Миленький, а вы кто?
What is it, darling rabynyushka?
что такое, миленькая рабынюшка?
What a darling little thing you are.
Какая ты миленькая.
Come on, Doris, you darling bus.
Давай, Дорис, миленький автобус.
He's a darling little Shi-Tzu.
Такой миленький, маленький Шитцу ...
adjective
Calm down, darling, The big country, overflowing with maternal love, Like a kind sun shining down on you,
Успокойся, родной, словно доброе солнце, склонясь над тобой, материнской глубокой любовью полна, бережет твое детство большая страна>>.
Don't cry darling.
Не плачь, родная.
Darling, I never...
Родная, я никогда...
Goodbye, my darling.
Прощай, родная моя.
No, my darling.
Нет, родная моя.
I promise, darling!
Обещаю, мой родной!
What is it, darling?
Что случилось, родная?
Darling, what's wrong?
Родной мой, что случилось?
Darling, I'm fine.
- Родной, я в порядке.
- Darling, come home with me.
- Вернись домой, родная.
Rowan, darling. Come on, now.
Роун, родная, пойдем.
Why are you all covered in dirt, darling?
— Почему ты весь в грязи, родной мой?
“What did he do to you, Diddy?” Aunt Petunia said in a quavering voice, now sponging sick from the front of Dudley’s leather jacket. “Was it—was it you-know-what, darling?
— Что он тебе сделал, Дидди? — спросила тетя Петунья трепещущим голосом, вытирая рвоту с кожаного пиджака Дадли. — Это было… ну, сам знаешь что, родной мой. Да?
You look darling.
Ты выглядишь прелестно.
It's just darling.
Это просто прелестно.
You're darling, really.
Она прелестная, правда.
Loverboy and Miss Darling.
Лапочка и мисс Прелестная.
She has a darling figure.
У неё прелестная фигура.
Wow, Quinn, you look darling!
Квин, ты выглядишь прелестно!
I love you, Miss Darling.
Я люблю вас, мисс Прелестная.
Where my sweet darling Faithfully waits for me
Где моя заветная Преданно ждет меня.
adjective
So relax, darling.
Я становлюсь горячее, оседлав твои бедра, как проезжающий поезд.
And please, darling, make it filthy...
Настолько грязный, чтобы мне понадобился долгий горячий душ.
Darling, do you mean to say that you told your girlfriend to pretend to be a werewolf because of us?
Ну, что? Помните, когда мы были детьми на Кони-Айленд, и мы мчались друг к другу для горячего резерва собаки?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test