Translation for "culminated in" to russian
Translation examples
It culminates in its identity.
Она достигает кульминации в своей самобытности.
Today's meeting represents the culmination of that process.
Сегодняшнее заседание является кульминацией этого процесса.
The appeal for violence was the culminating point of its action.
Кульминацией его деятельности явился призыв к насилию.
This report is the culmination of all of these developments.
Кульминацией всех этих событий стало принятие настоящего доклада.
These rapid dynamic changes have not yet reached their culmination.
Эти быстрые и интенсивные изменения еще не достигли своей кульминации.
Resolution 67/290 results from the culmination of that process.
Резолюция 67/290 является кульминацией этого процесса.
The agreement culminated in the signing at the White House in Washington.
Кульминацией стало подписание соглашения в Белом доме в Вашингтоне.
CD/1864 is the culmination of the efforts of several years.
Кульминацией усилий нескольких лет стал CD/1864.
It was the culmination of more than 14 years of work.
Это стало кульминацией продолжавшейся в течение более 14 лет работы.
The violations culminated in the events of 28 September 2009.
Кульминацией этих нарушений стали события 28 сентября 2009 года.
For three nights the unholy ones scourge themselves into a fury,... ..culminating in a savage attack on the Night of St Vigeous.
"В течение трех ночей нечисть приведет себя в бешенство кульминация в виде яростной атаки наступит в Ночь святого Вига".
Everything since has been the sequence culminating in this very moment, and if I save this woman and let you go, then I'm afraid the consequences...
Всё остальное было последовательностью, достигшей кульминации в этот самый момент, и если я спасу эту женщину и отпущу тебя, То я боюсь, что последствием этого будет..
The festival will culminate in a torch-lit procession...
Кульминацией фестиваля станет факельное шествие"...
And, it all culminates in the "spirit of Greendale" reception.
И кульминация: званый вечер "в духе Гриндейла"!
Culminating in the fabulous blowout of a party you're planning.
Кульминация это ошеломляющий праздничный стол на вечеринке, которую ты спланировала.
French kissing-- seven minutes in heaven culminating in second base.
Поцелуй взасос - семь минут на небесах и кульминация на моей груди.
I'm cashing them all in over the next three days, culminating in a Valentine's Day sex-travaganza.
И я обналичу их за три следующих дня, а кульминацией дня Валентина будет Секстраваганза.
Culminating in that inevitable moment when your phone finally rings and I say those three magic words.
А кульминацией будет неизбежный момент, когда зазвонит твой телефон, и я скажу три заветных слова.
This investigation has culminated in the termination of a local trafficking ring, and the seizure of several million dollars' worth of narcotics.
Это расследование достигло кульминации, накрыв местную банду, занимающуюся трафикингом, и конфисковав наркотики стоимостью в несколько миллионов долларов.
He follows the same route countless generations before him have, and this epic voyage culminates in the very spot where life began.
Он следует тем же маршрутом, что и бессчётные поколения до него, а кульминация этого удивительного плавания - в том же самом месте, где началась и его жизнь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test