Translation for "cruel torture" to russian
Translation examples
Upon arrest, inhuman treatment and cruel torture reportedly still occur.
Арестованные, по сообщениям, по-прежнему подвергаются бесчеловечному обращению и жестоким пыткам.
40. Upon arrest, cruel tortures and gross mistreatment still occur.
40. После арестов задержанные лица подвергаются жестоким пыткам и невыносимому обращению.
9. Insecurity is substantially heightened by the usual treatment following arrest. Upon arrest, cruel torture and gross mistreatment still occur.
9. Отсутствию безопасности значительно способствует принятая практика обращения с задержанными, которые после ареста подвергаются жестоким пыткам и бесчеловечному обращению.
From 1975 to 1978 Cambodia was faced with a ruling regime, led by the Khmer Rouge who committed cruel torture and inhumane acts against Cambodian people.
1. В 1975-1978 годах у власти в Камбодже находился режим красных кхмеров, подвергавших население страны жестоким пыткам и бесчеловечному обращению.
4.4 Regarding the author's claims that her son was subjected to cruel torture, the State party maintains that the file relating to the pardon contains a copy of medical certificates corroborating the absence of any physical ill-treatment of the victim.
4.4 Что же касается утверждений автора о том, что ее сын подвергся жестоким пыткам, то государство-участник утверждает, что в досье дела о помиловании3 имеются копии медицинских свидетельств, подтверждающих отсутствие следов жестокого обращения с жертвой.
She states that only the human and psychological factor might explain his conduct. "A man fleeing from a cruel and relentless regime against which he has been fighting and which had subjected him to cruel torture cannot be expected to behave in a rational way once he has managed to escape from his tormentors.
Она заявляет, что его поведение можно объяснить лишь человеческим и психологическим фактором. "Нельзя ожидать, чтобы человек, спасающийся от жестокого и безжалостного режима, против которого он боролся и который подвергал его жестоким пыткам, начал сразу вести себя рационально после успешного освобождения из рук своих мучителей.
48. The draft resolution made sweeping accusations against the Syrian authorities, in relation to human rights violations, but made no reference to the many crimes of the anti-government armed groups or the often cruel torture and killings of civilians, shelling of civilian neighbourhoods, schools and other civilian facilities, or to hostage-taking and the ethnic cleansing raids against Christian, Alawite and Kurd neighbourhoods.
48. В проекте резолюции в адрес сирийских властей выдвигаются огульные обвинения в нарушениях прав человека, но ничего не говорится о многочисленных преступлениях, совершаемых антиправительственными вооруженными группами, в том числе убийстве мирных жителей, зачастую с особой жестокостью, пытках, минометных обстрелах жилых кварталов, школ и других гражданских объектов, захвате заложников и зачистках районов, населенных этнорелигиозными меньшинствами -- христианами, алавитами, курдами.
An idle mind is cruel torture.
Праздный ум - жестокая пытка.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test