Translation examples
But the revolution will continue to be indifferent, and even cruel, to those countries that decide simply to ignore it or let it pass by.
Но она будет безразлична и даже жестока по отношению к тем из них, которые решат просто проигнорировать ее или дать ей пройти мимо.
71. An indigenous representative from the Russian Federation stated that the use of a traditional hunting instrument had been deemed by outside elements barbaric and unnecessarily cruel to animals.
71. Представитель одного из коренных народов Российской Федерации заявил, что применение его народом одного из традиционных орудий охоты было признано внешними властями варварским и неоправданно жестоким по отношению к животным.
This is cruel to animals.
Эй, док, Это жестоко по отношению к животным!
The television lights can be frightfully cruel to one's complexion.
Телевизионный свет может быть крайне жестоким по отношению к внешности.
Don't you feel that you're being too cruel to Mother?
Ты не думаешь, что слишком жесток по отношению к ней?
He was cruel to almost everyone he came into contact with.
Он был жесток по отношению к каждому, с кем общался.
I won't forgive you because you're so cruel to your master
Я не смогу простить тебе жестокость по отношению к Шифу.
and I feel so cruel to poor, dear John.
и я чувствую себя такой жестокой по отношению к бедному, милому Джону.
What's cruel to a dumb beast might be cruel to a human, too, aunt Polly.
Что жестоко по отношению к животным, может быть жестоко и по отношению к людям, тётя Полли.
Mr. Mountain Samurai, aren't you being too cruel to human life?
Досточтимый самурай с гор, не слишком вы жестоки по отношению к человеческой жизни?
I'd never forgive myself for being so cruel to her
Я никогда не прощу себе того, что я был так жесток по отношению к ней.
- Cruel treatment;
- жестокое обращение;
It was very cruel.
Это было очень жестоко".
- particularly cruel murder;
- с особой жестокостью;
and Other Cruel, Inhuman
и других жестоких, бесчеловечных
It is cruel to laugh.
Это жестоко смеяться.
You are cruel to him.
Ты жестока с ним.
He was cruel to me.
Он был жесток со мной.
You were very cruel to me.
Ты была очень жестока.
It's cruel to make me wait.
Жестоко заставлять меня ждать.
You are wise, and cruel.
Ты стал мудрым – и жестоким.
He took cruel rope off Sméagol’s leg.
Он снял жестокую петлю с ноги Смеагорла.
He was possessed of that cold, cruel sense of purpose that preceded murder.
Им владела холодная, жестокая сосредоточенность — предвестница убийства.
one is reputed generous, one rapacious; one cruel, one compassionate; one faithless, another faithful;
один жесток, другой сострадателен; один честен, другой вероломен;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test