Translation for "crowds of" to russian
Crowds of
Translation examples
Warnings to crowds;
предупреждения для толпы;
(a) The crowd filled the stadium;
а) Толпа заполняет стадион;
The crowd dispersed before midnight.
К полуночи толпа разошлась.
The building was then surrounded by the crowd.
Здание было затем окружено толпой.
The Palestinian Police dispersed the crowd.
Палестинская полиция разогнала толпу.
The crowds dispersed without injury.
При разгоне толпы никто не пострадал.
In the first incident security forces allegedly chased and attacked a crowd at Kokkine intersection, whereafter the crowd dispersed.
В ходе первого из них силы безопасности, как утверждается, напали на толпу людей на пересечении Университетской авеню с улицей Коккин и разогнали эту толпу.
There were few men in this crowd.
В толпе людей было всего лишь несколько мужчин.
The police responded by firing into the crowd.
В ответ полиция открыла огонь по толпе.
As a result, a large crowd gathered there
В результате на месте собралась огромная толпа
All these crowds of people.
Все эти толпы людей...
A crowd had assembled, a crowd of America's elite.
Собралась толпа, Толпа элиты Америки.
There was a whole crowd of people.
Целая толпа народа.
There's a crowd of thousands out there.
Там многотысячная толпа.
There's a massive crowd of people.
Здесь собралась целая толпа.
Lidusik down a crowd of relatives.
Лидусик, внизу толпа родственников.
- There's a crowd of reporters outside.
- Толпа репортеров снаружи. - А!
- In a crowd of other men?
В толпе среди других людей?
Look at that crowd of niggers.
Посмотри на эту толпу нигеров.
- What, a whole crowd of people?
- Что, из целой толпы людей? - Аль.
The crowd continued to swell;
Толпа продолжала разрастаться;
shouts came from the crowd.
Лодку! — кричали в толпе.
The crowd burst into applause.
И толпа разразилась бурными аплодисментами.
Slowly, the crowd thinned.
Толпа начала медленно редеть.
Again, the angry mutters lifted from the crowd.
В толпе опять заворчали.
The crowd--it was now a crowd--stepped back involuntarily and when the door had opened wide there was a ghostly pause.
Толпа (теперь это уже была толпа) невольно попятилась, и, когда дверца откинулась совсем, наступила зловещая пауза.
teachers and ghosts were also in the crowd.
Были в толпе и учителя с привидениями.
voices cry from the crowd.
Что стали! — кричат голоса из толпы.
The crowd parted, whispering excitedly;
Возбужденно шепчась, толпа расступилась.
“He's done her in!” they shout from the crowd.
— Доконал! — кричат в толпе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test