Translation for "criminal acts" to russian
Translation examples
Those criminal acts should be condemned.
Эти преступные действия должны быть осуждены.
:: Other serious criminal act or activity
:: другие серьезные преступные действия или деятельность;
The serious humanitarian consequences of those criminal acts are well known.
Серьезные гуманитарные последствия таких преступных действий хорошо известны.
It should therefore pay due compensation for those criminal acts.
Соответственно Израиль должен выплатить компенсацию за эти преступные действия.
There is therefore a potential risk of violent resistance and criminal acts.
Таким образом, по-прежнему сохраняется опасность вооруженного сопротивления и преступных действий.
This situation creates insecurity because of the criminal acts involved.
Эта ситуация, благоприятная для совершения преступных действий, приводит к отсутствию безопасности.
She stressed that terrorist acts were simply criminal acts.
Она подчеркивает, что террористические акты представляют собой просто преступные действия.
Probable cause is defined as reasonable knowledge of a criminal act.
Основанием явлется достоверная информация о преступном действии.
The mandatory sentence for these extreme, violent criminal acts is execution.
Обязательное наказание для этих крайних, насильственных преступных действий, необходимо.
So you admit you still like to commit criminal acts.
Свободным. Так вы признаёте, что вам до сих пор нравится совершать преступные действия?
Uh, just to be clear, I have never been formally charged with a criminal act.
Просто для ясности, меня официально не обвиняли в преступных действиях.
Ethical violations, intimidation of witnesses, harassment of opponents, misleading judges, being party to any criminal acts.
Этические нарушения, запугивание свидетелей, преследование оппонентов, введение судей в заблуждение, участие в преступных действиях.
The defendant, Dade Murphy, who calls himself 'Zero Cool', has repeatedly committed criminal acts of a malicious nature.
ответчик, Dade Murphy, , который называет себя 'Zero Cool', , неоднократно совершал преступные действия злонамеренного характера.
The point of law is surely assistance to suicide, itself a criminal act, must make this woman also culpable.
С точки зрения закона, помощь в самоубийстве, непосредственно преступное действие, должно означать, что этк женщина также виновна.
Under the new cyberbullying laws, California penal code section 653m, Madison has committed numerous acts of harassment... a criminal act.
—огласно новому закону о киберзапугивании, уголовный кодекс алифорнии, раздел 653, ћедисон совершила многочисленные действи€ преследовани€... преступные действи€.
So, literally, it's a criminal act and every newspaper, every broadcaster, has a patriotic duty to expose these scum and the evil they project.
Поэтому, буквально, это - преступное действие, и у каждой газеты, каждого журналиста есть патриотическая обязанность разоблачать этих подонков и зло, которое они планируют.
Defense Department and others who show up, as they always do... They're committing a criminal act simply by being here to attend a secret meeting with officials from other countries to discuss US policy in the world.
Министерства обороны и другие, появляющиеся здесь, как они это делают всегда ..., они совершают преступное действие, просто находясь здесь, чтобы посетить секретную встречу с чиновниками других стран, чтобы обсудить американскую политику в мире.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test