Translation examples
Recommending suitable craftspeople for national honours and awards;
- выдвижение достойных ремесленников на национальные премии;
The organizing of credit facilities and insurance schemes for craftspeople;
- организация системы кредитования и страхования ремесленников;
The organizing of provincial and national exhibitions in order to give craftspeople an opportunity to display their skills;
- организация провинциальных и общенациональных выставок, дающих возможность ремесленникам продемонстрировать свое умение;
UNESCO has designed new strategies in playing the role of facilitator in bringing together the essential components, such as skill, capital, technical assistance, marketing, culture and creativity, necessary to help traditional craftspeople develop sustainable microenterprise; promoting traditional craftspeople; and facilitating their access to new markets.
ЮНЕСКО разработала новые стратегии координации комплексного использования всех важнейших компонентов, таких, как навыки, капитал, техническая помощь, маркетинг, культура и творческий подход, необходимых для создания традиционными ремесленниками жизнеспособных микропредприятий; предоставления традиционным ремесленникам рекламно-пропагандистской поддержки; и облегчения их доступа к новым рынкам.
The population groups targeted by the various microfinance systems are fairly diverse and wide-ranging: farmers, livestock producers, craftspeople, women, individuals or groups, small or micro-entrepreneurs (craftspeople, small and medium-sized businesses), unemployed graduates, poor wage earners and workers whose wages have lost value.
Целевые группы населения, обслуживаемые различными системами микрофинансирования, весьма разнообразны: это сельскохозяйственные работники, скотоводы, ремесленники, женщины, отдельные лица или группы лиц, мелкие или микропредприниматели (ремесленники, МСП), безработные выпускники вузов, уволенные рабочие, малоимущие наемные работники.
(d) Discussion of simplified procedures for certain categories of people (students, researchers, businesspeople, merchants, craftspeople, artists, athletes ...);
d. Обсуждение упрощенных процедур для определенных категорий лиц (студенты, исследовательские работники, предприниматели, коммерсанты, ремесленники, художники, спортсмены и т.д.);
The company maintains a register of professional craftspeople, ensuring high standards of quality, and acts as an adviser to State agencies.
Совет ведет реестр профессиональных умельцев-ремесленников, обеспечивая высокие требования к качеству художественных изделий, а также действует в качестве консультанта для государственных агентств.
Some MFIs target a specific group (women), regardless of their activity, or a category of operators linked to a specific subsector (craftspeople).
В некоторых случаях акцент делается на одну конкретную целевую группу (женщины) независимо от рода деятельности или на одну категорию операторов, связанную с определенным субсектором (ремесленники).
76. A cuisine and craft fair should be held at Headquarters, with appropriate Member States and local craftspeople and restaurants invited to participate.
76. В Центральных учреждениях следует провести ярмарку кулинарного искусства и ремесел, предложив поучаствовать в ней соответствующим государствам-членам, а также местным ремесленникам и ресторанам.
88. With regard to the strengthening of culture, coordination was effected with the Ministry of Culture in providing support and assistance to craftspeople from these urban settlements and a network of indigenous craftspeople was established, consisting of representatives of various indigenous peoples, who have participated in various craft fairs and also in a number of national exhibitions.
88. Что касается укрепления культуры, то с Национальным секретариатом по вопросам культуры были согласованы вопросы оказания помощи и поддержки лицам, занимающимся культурным промыслом, в этих городских населенных пунктах, причем была создана сеть представителей коренного населения, занимающихся культурным промыслом, в составе представителей различных коренных народов, которые приняли участие в ряде ярмарок изделий кустарного промысла, а также в ряде национальных выставок.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test