Translation for "court-at-law" to russian
Translation examples
He asked how the Court enacted laws on racial discrimination and what "directions" it issued.
Он интересуется, как Суд применяет законы о расовой дискриминации и какие "постановления" он издает.
134.6 Implement the Rome Statute of the International Criminal Court in law and practice (Botswana);
134.6 реализовать Римский статут Международного уголовного суда в законе и на практике (Ботсвана);
The Court found Law No. 153 of 1999, concerning nongovernmental organizations, to be invalid on procedural grounds.
Суд признал Закон № 153 1999 года о неправительственных организациях недействительным на процедурных основаниях.
The Working Group has, moreover, overstepped its mandate by questioning the courts and laws of Cuba.
Кроме того, Рабочая группа вышла за рамки своего мандата в своей критике судов и законов Кубы.
As of the end of 1997, 9 of the 10 cantons of the Federation had already adopted laws on courts and laws on prosecutors.
По состоянию на конец 1997 года в девяти из десяти кантонов Федерации уже были приняты законы о суде и законы о прокуратуре.
The President appoints all judges in Turkmen courts of law, the procedure for appointing and dismissing judges being prescribed by law.
Судьи всех судов Туркменистана назначаются Президентом, порядок назначения и освобождения, сроки полномочий судей определяется законом.
In practice the property acquired during marriage belongs equally to the spouses, unless the contrary is proved in a court of law: none of the spouses can dispose by law of the share belonging to the other spouse.
На практике собственность, приобретенная в период брака, принадлежит в равной степени обоим супругам, если обратное не будет доказано в суде; по закону ни один из супругов не может распоряжаться долей, принадлежащей другому супругу.
5. Please provide information on rulings of the Constitutional Court repealing laws on the grounds of discrimination against women or contradiction to provisions of international human rights treaties ratified by the State party.
5. Просьба представить информацию о решениях Конституционного суда, отменяющих законы на основании дискриминации против женщин или противоречия положениям международных договоров о правах человека, ратифицированных государством-участником.
23. The Special Rapporteur observed that courts implement laws that do not conform to the nature and scope of the rule of law in the first place and thus risk being used by the executive for political purposes.
23. Специальный докладчик отметил, что суды применяют законы, которые в первую очередь не соответствуют сути и рамкам принципа верховенства права и поэтому могут быть использованы исполнительной властью в политических целях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test