Translation for "courrier" to russian
Translation examples
It considered that, to begin with, the articles in Le Courrier d'Afrique filed by the complainant were forgeries with no evidentiary value whatsoever, and that they clearly did not reflect her statements on the reasons for her asylum application.
Комиссия сочла, что статьи из еженедельника "Курье д'Африк", приобщенные заявителем к делу, являются фальсифицированными и не имеющими какой-либо доказательственной ценности, а их содержание явным образом не соответствует утверждениям заявителя по поводу обстоятельств, послуживших причиной для обращения с ходатайством о предоставлении убежища.
2.6 On 15 August 2005, the complainant requested that the decision of the Swiss Federal Office for Refugees of 13 June 2002 be reconsidered in the light of new evidence. This included a copy of the weekly magazine Le Courrier d'Afrique featuring two articles which, according to her, proved that she was wanted by the security forces of the Democratic Republic of the Congo for supporting an opposition group.
2.6 15 августа 2005 года заявитель обратилась с заявлением о пересмотре решения ФУБ от 13 июня 2002 года, представив новые доказательства, в частности один экземпляр еженедельника "Ле курье д'Африк" с двумя статьями, которые, по ее мнению, подтверждают тот факт, что службы безопасности ДРК занимаются ее розыском в связи с оказанием ею поддержки оппозиционной группе.
She also requested that the Swiss Mission in the Democratic Republic of the Congo conduct an inquiry to assess the authenticity of the evidence. On 19 August 2005, the Federal Office for Migration decided that, in the absence of any new facts or evidence, and since the copy of Le Courrier d'Afrique submitted to the authorities had been forged, there were no grounds for examining the complainant's application for reconsideration.
Она также ходатайствовала о том, чтобы дипломатическое представительство Швейцарии в Демократической Республике Конго провело расследование, которое позволило бы оценить достоверность этих доказательств. 19 августа 2005 года Федеральное управление по делам миграции (ФУМ) сочло, что в отсутствие какого-либо нового факта или доказательства, а также с учетом фальсификации представленного экземпляра еженедельника "Ле курье д'Африк" нет оснований для рассмотрения заявления о пересмотре решения по ее делу.
33. The activities of the Working Group on mercenaries were widely covered by the international media, including BBC World News, TVE (Spain), TV3 of Barcelona, Radio Catalunya, US National Public Radio Talk of the Nation, El Mundo, Público, Le Courrier (Geneva), Foreign Policy (Spanish edition), L'Humanité, El País and Mainichi Shimbun.
33. Мероприятия Рабочей группы по наемникам широко освещались международными средствами массовой информации, включая "Би-би-си Уорлд Ньюс", ТВЕ (Испания), ТВЗ (Барселона), "Радио Каталунья", "Ю-Эс Нэшнл паблик рэдио ток оф зе нейшн", "Эль мундо", "Публико", "Ле курье" (Женева), "Форин Полиси" (испанское издание), "Юманите", "Эль Паис" и "Майничи Шимбун".
UNOCI MILOB team observed foreign technicians working on its carcass on 18 May 2005, for example. On 26 January 2005, the President's special adviser in charge of defence and security, Kadet Bertin, told the pro-government newspapers Notre Voie and Le Courrier d'Abidjan that the Government of Côte d'Ivoire had the right, as a sovereign State, to repair its aircraft damaged by the French troops during the November crisis, and that that action did not violate Security Council resolution 1572 (2004).
Группа военных наблюдателей ОООНКИ видела, например, иностранных технических специалистов, работавших с корпусом вертолета 18 мая 2005 года. 26 января 2005 года специальный советник президента по вопросам обороны и безопасности, Каде Бертэн, заявил проправительственным газетам <<Нотр вуа>> и <<Ле курье д'Абиджан>>, что правительство Кот-д'Ивуара как суверенное государство имеет право на ремонт своих самолетов, поврежденных французскими войсками во время ноябрьского кризиса и что эти действия не нарушают резолюцию 1572 (2004) Совета Безопасности.
The UNESCO Courrier is also issued in Braille.
На языке Брайля также издается журнал "Курьер ЮНЕСКО".
Times can change." (Le Courrier, 23 February 1992).
Времена могут измениться" ("Курьер", 23 февраля 1992 года).
CPH.95-65 The UNESCO Courrier (March 1995), a publication of UNESCO.
The UNESCO Courrier ("Курьер ЮНЕСКО") (март 1995 года); публикация ЮНЕСКО.
Courrier de l'ACAT France also reports on United Nations activities and resolutions.
Информация о деятельности и резолюциях Организации Объединенных Наций публикуется также в вестнике "Courrier de l'ACAT France" (<<Курьер отделения АКАТ во Франции>>).
Thus, the issue of the conclusion of distribution contract between the redaction of "Vitebsky Courrier M" and "Belpochta" was outside of courts' jurisdiction.
Таким образом, вопросы заключения договоров на распространение изданий между редакцией "Витебского Курьера М" и "Белпочты" не относятся к компетенции судов.
2.1 The author was a regular reader of the newspaper "Vitebsky Courrier M" which was duly registered by the Ministry of Information of Belarus.
2.1 Автор являлся постоянным читателем газеты "Витебский курьер М", которая была надлежащим образом зарегистрирована в Министерстве информации Беларуси.
Accused of serving as courrier for an illegal organization, he was sent by the State Security of Erzurum to Erzurum prison on 1 October 1998.
После предъявления ему обвинения в том, что он состоит курьером в незаконной организации, по распоряжению службы государственной безопасности в Эрзуруме 1 октября 1998 года Сирри Чифтчи был помещен в эрзурумскую тюрьму.
These are not the Comintern courriers.
Это не курьеры Коминтерна.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test