Translation examples
While copyright violations were punishable by fines and jail terms (up to 2 years for non-qualified copyright violation, up to 5 years for qualified copyright violation: organized group and initial conspiracy).
Нарушение авторских прав карается штрафом и лишением свободы (до двух лет в случае неквалифицированного нарушения авторских прав; до пяти лет - в случае квалифицированного нарушения авторских прав: совершение преступления организованной группой и по предварительному сговору).
(vi) Criminal countermeasures against copyright violation;
vi) меры по борьбе с нарушением авторских прав в рамках системы уголовного правосудия;
The Municipal Police is responsible for identifying copyright violation and for submitting protocols to the courts.
Муниципальная милиция отвечает за выявление нарушений авторских прав и за передачу протоколов в суд.
In 2000, eight cases of unconditional prison sentences for copyright violations were issued.
В 2000 году по восьми делам, связанным с нарушениями авторского права, правонарушители были приговорены к лишению свободы без отсрочки исполнения приговора.
Although the fines are not high administrative liability is generally simpler and more efficient for smaller scale copyright violations.
Хотя штрафы не высоки, административная ответственность, как правило, носит более простой и эффективный характер в случае менее значительных нарушений авторского права.
In the event of copyright violation, an author is entitled by law to initiate legal proceedings against the third party, and this may eventually result in compensation.
В случае нарушения авторского права автор вправе, с соответствии с законом, право подать в суд на третью сторону, в результате чего автору может быть назначена компенсация.
The representatives of the Russian enforcement bodies explained that administrative sanctions under the Code of Administrative Offences in force were applied only to the copyright violations (Art. 150-4).
52. Представители российских правоохранительных органов разъяснили, что административные санкции по действующему Кодексу об административных правонарушениях применяются только к нарушениям авторского права (статья 150-4).
In the new Administrative Code which is pending in the Parliament, there is a new Article dealing with administrative liability for the trademark violations in addition to the copyright violation which would give a new mechanism for the trademark protection.
53. В новом Административном кодексе, находящемся на рассмотрении в парламенте, имеется новая статья, касающаяся административной ответственности за нарушения в связи с товарными знаками вдобавок к нарушению авторского права, что обеспечило бы новый механизм для защиты товарных знаков.
63. There is a growing clamour particularly from the main beneficiaries of globalization that rules need to be established to govern the international economy, with a specific focus on questions such as copyright violations, trade sanctions, and protections for increased foreign investment.
63. Все громче звучат слова - особенно из уст основных бенефициариев глобализации - о необходимости создания правил регулирования международной экономики с уделением особого внимания таким вопросам, как нарушение авторских прав, торговые санкции и защита всевозрастающих иностранных инвестиций.
I do copyright violation, that sort of thing, but I'll let someone know.
Я занимаюсь нарушением авторских прав, но я сообщу о сигнале. Спасибо
And second of all, I really hope you're not trying to pass yourself off as a certain telepathic leader of a certain group of superhuman mutants because that would be a copyright violation.
Во-вторых, я надеюсь, ты не пытаешься выдать себя за определенного телепатического лидера, определенной группы супер-мутантов, так как это будет нарушением авторских прав.
Malcolm Sprague filed six lawsuits against Lookinglass in the last year in the amount of $50 million for a copyright violation, breach of contract, pain and suffering, and personal distress caused by "the bitch Mary Goodwin."
Малкольм Спрэг подал шесть исков против Lookinglass в прошлом году, на общую сумму 50 миллионов, за нарушение авторских прав, нарушение договора, моральный и материальный ущерб, причина которому "сука Мэри Гудвин".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test