Translation for "copies of letters" to russian
Copies of letters
Translation examples
However, the communicant did not present any evidence to substantiate that statement (e.g. copies of letters, proof of receipt).
Вместе с тем автор сообщения не представил каких-либо документов в обоснование этого заявления (например, копии писем, подтверждения получения).
Counsel provides copies of letters sent to the Parliamentary Ombudsman, the Solicitor General, the Director of Correctional Services and the Minister of Justice and National Security.
Адвокат представляет копии писем, направленных парламентскому омбудсмену, генеральному солиситору, директору исправительных учреждений и министру национальной безопасности и юстиции.
With respect to its claim for "Contracts acquired but not realised", Icomsa submitted copies of letters of credits, copies of correspondence and other untranslated documents.
159. В связи с претензией в отношении "полученных, но не выполненных контрактов" компания "Икомса" представила копии аккредитивов, копии писем и других непереведенных документов.
* First report and joint reporting: please add copies of letters of endorsement by each designated national authority of Parties involved in the activity.
* Первый доклад и совместные доклады: просьба приложить копии писем, подтверждающих факт одобрения соответствующего мероприятия каждым уполномоченным учреждением участвующих в нем Сторон.
Sumitomo also submitted copies of letters relating to the "handing over" of a vehicle Toyota Number 8774 to the "FAO General Establishment Committee".
Компания "Сумитомо" также представила копии писем, касающихся "передачи" автомобиля марки Тойота № 8774 Комитету Главного управления государственной организации "Эль-Фао".
However, it provided copies of letters from the Iraqi employers, which indicate that the unpaid retention monies were due to Eastern as of 31 December 1989.
Однако она представила копии писем от иракских заказчиков, в которых указывается, что на 31 декабря 1989 года невозвращенный гарантийный фонд подлежал оплате "Истерн".
He provided copies of letters signed by penitentiary administration to accompany his complaints allegedly on poor conditions in correctional facilities to several different authorities and claimed that none of them reached their addressees.
Он представил копии писем, подписанных тюремной администрацией, а также направленные им в несколько разных инстанций жалобы на тяжелые условия в исправительных учреждениях.
My agents in Singapore have obtained copies of letters to British government from certain persons wishing to acquire interests in Siam or parts thereof.
мои агенты в Сингапуре достали копии писем правительству Британии от лиц, которые желали бы заполучить часть Сиама.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test