Translation examples
- rail conveyor systems;
- системы "железнодорожных конвейеров";
10.1-16.8% CPs (conveyor belts)
10,1-16,8% ХП (ленты конвейеров)
(f) Handling moving conveyors or belts;
f) работа на движущихся конвейерах или ленточных транспортерах;
Dam sealants and conveyor belts for underground mining; 2.
Изоляционные материалы для дамб и ленты для шахтных конвейеров; 2.
The conveyor belt was open for 99 of the 276 scheduled opening days.
Конвейер работал в течение 99 из 276 запланированных дней.
Belt conveyor from Fua’d El Samneh, Gaza
Ленточный конвейер, переданный г-ном Фуадом Эль-Самной, Газа
(a) Fire retardants in rubber used in conveyor belts in the mining industry;
а) Ингибиторы горения в резиновом полотне конвейеров, используемых в горнодобывающей промышленности;
During the first half of March 2011, the conveyor belt was closed.
В первой половине марта 2011 года остановился ленточный конвейер.
Your conveyors were down.
Что конвейеры отключились.
When will it go to conveyor?
Когда на конвейер?
The floor becomes a conveyor.
Пол превращается в конвейер.
We're waiting on a conveyor.
Мы ожидаем на конвейер.
They call it the ocean conveyor.
Его называют океанским конвейером.
Over there, stand by the conveyor belt.
Пройдите, встаньте у конвейера.
You have to be to repair the conveyors.
Нужно было починить конвейеры.
Another victory for conveyor belt medicine.
Еще одна победа на конвейере медицины.
I put the shoe on the conveyor.
Это я кроссовки в конвейер засунул.
Well, I guess through the luggage conveyor.
Я думаю, по багажному конвейеру будет проще всего войти.
Exemptions will allow the use of SCCPs in dam sealants and underground conveyor belts until 2004.
Исключения допускают применение КЦХП в качестве уплотнительного материала для плотин и в лентах транспортеров для подземных работ до 2004 года.
It has never been shown, the author adds, that the items found in the bag left on the baggage conveyor at Lanzarote airport belonged to him.
Автор также заявляет, что принадлежность ему вещей, найденных в сумке, которая была оставлена на багажном транспортере в аэропорту Лансароте, доказана не была.
The closing of the Karni grain conveyor belt, the only mechanism for importing wheat, during part of December, resulted in the depletion of wheat stocks, forcing the six mills in the Gaza Strip to close down or reduce operations.
1235. После того как в декабре на некоторое время закрылся ленточный транспортер для зерна в Карни, являвшийся единственным механизмом для импорта пшеницы, ее запасы уменьшились, и шесть мукомольных заводов в секторе Газа были вынуждены прекратить работу либо сократить производство.
6.4 The State party mentions that Mr. Semey's defence strategy was to deny that he had been the person who gave the woman the drugs, bought her the clothes and plane ticket, and accompanied her on her trip, abandoning a large bag on the baggage retrieval conveyor.
6.4 Государство-участник отмечает, что г-н Семей избрал линию защиты, в соответствии с которой он отрицал, что именно он передал женщине наркотики, купил ей одежду и билет на самолет и сопровождал ее в ее поездке, оставив сумку на багажном транспортере.
Another old lady is methodically putting 15 tins of cat food on the conveyor belt.
Вторая бабуля методично выкладывала 15 банок кошачьего корма на транспортер.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test