Translation for "carrieres" to russian
Translation examples
3.2.4 Annual carrier guidance fairs are held for school children by the Ministry of Youth Development and Sports with emphasis on reducing job stereotyping.
3.2.4 Министерство по вопросам развития молодежи и спорта организует ежегодные ярмарки вакансий для профессиональной ориентации учащихся школ с целью преодоления стереотипов при выборе карьеры.
Employment programmes run by public services or NGOs offered a wide range of labour-market services for the activization, including training, mentoring, employment subsidies and carrier counselling.
Программы занятости, осуществляемые государственными службами или НПО, предоставляют широкий круг услуг на рынке труда в целях активизации, включая обучение, наставничество, предоставление субсидий в области занятости и консультирование по вопросам карьеры в области занятости.
Please clarify the reasons for the lower proportion of women graduating from University and explain what proactive measures, including temporary special measures, the State party has undertaken to support women's academic carrier.
Просьба изложить причины более низкой доли женщин среди выпускников университетов и сообщить, какие активные меры, включая временные специальные меры, приняло государство-участник в поддержку научной карьеры женщин.
Jean-Claude Carrier
Жан-Клод Карьер
The beginning of a great carrier, no doubt!
- Да, начинаете большую карьеру!
You are going to ruin our carriers.
Ты собираешься погубить наши карьеры.
"Are you happy with your long distance carrier?" I said you were.
Тебе нравится международная, карьера? Держу пари?
I think that's between you and your wireless carrier.
Я думаю, это между тобой и твоей беспроводной карьерой.
I have to remember that it helped Jon Wiener's(? ) carrier.
Мне надо держать в голове, что это помогло карьере Йона Винера.
You offered before to let me borrow your carrier to transport excrement.
Раньше ты предлагал мне позаимствовать твою карьеру по выносу нечистот.
She will have lost an international carrier... because of a nobody like you!
Она упустит международную карьеру, потому что тебе никто не нравится!
Participating in parliamentary elections, holding offices, following men's carrier model, or dressing style...
Участие в парламентских выборах, занятие властных постов, следование мужской модели карьеры или стилю одежды...
Maybe, maybe not, but... don't be offended, but I didn't call to discuss my future carrier.
Может, а может и нет. Слушай, не обижайся но я позвонил не для разговоре о моей карьере.
2. The panellists were H.E. Sheikh Hamad bin Jassim bin Jaber Al Thani, Prime Minister of Qatar, represented by H.E. Ahmed Bin Abdullah Bin Zaid Al-Mahmoud, Deputy Prime Minister and Minister of State for the Council of Ministers Affairs, Qatar; H.E. Ms. Sheikh Hasina, Prime Minister of Bangladesh; H.E. Mr. Ikililou Dhoinine, President of the Comoros; H.E. Mr. Issoufou Mahamadou, President of Niger; H.E. Mr. Moncef Marzouki, President of Tunisia; H.E. Ms. Tarja Kaarina Halonen, former President of Finland and Co-chair of the United Nations Secretary-General's High-Level Panel on Global Sustainability; H.E. Mr. Abdelkader Bensalah, President of the Senate of Algeria; Mr. Dominic Barton, Managing Director, McKinsey & Company, Inc.; Mr. Peter Brabeck-Letmathe, Chairman, Nestlé S.A.; Mr. Jean-Guy Carrier, Secretary-General, International Chamber of Commerce; Mr. Christophe de Margerie, Chairman and Chief Executive Officer (CEO), Total; Mr. Steen Riisgaard, President and CEO, Novozymes; Mr. Hugo Sigman, President and CEO, Grupo Insud; and Mr. Supachai Panitchpakdi, Secretary-General of UNCTAD.
2. В дискуссии приняли участие Его Превосходительство шейх Хамад бен Джасем бен Джабер Аль Тани, премьер-министр Катара, которого представлял Его Превосходительство Ахмед бен Абдулла бен Заид аль-Махмуд, заместитель премьер-министра и государственный министр по делам совета министров, Катар; Ее Превосходительство г-жа шейха Хасина, премьер-министр Бангладеш; Его Превосходительство г-н Икилилу Дуанин, президент Коморских Островов; Его Превосходительство г-н Махамаду Иссуфу, президент Нигера; Его Превосходительство г-н Монсеф Марзуки, президент Туниса; Ее Превосходительство г-жа Тарья Каарина Халонен, бывший президент Финляндии и сопредседатель Группы высокого уровня по глобальной устойчивости Генерального секретаря Организации Объединенных Наций; Его Превосходительство Абделькадер Бенсалах, председатель сената Алжира; г-н Доминик Бартон, управляющий директор компании "McKinsey & Company, Inc."; г-н Питер Брабек-Летмат, председатель правления компании "Nestlé S.A."; г-н Жан-Ги Каррье, Генеральный секретарь Международной торговой палаты; г-н Кристоф де Маржери, председатель правления и главный управляющий концерна "Total"; г-н Стин Риизгаард, председатель правления и главный управляющий компании "Novozymes"; г-н Уго Сигман, председатель правления и главный управляющий компании "Grupo Insud"; и г-н Супачай Панитчпакди, Генеральный секретарь ЮНКТАД.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test