Translation for "control of states" to russian
Translation examples
It would be preferable to limit the draft to areas under the jurisdiction or control of States.
Было бы предпочтительнее ограничить проект местами, находящимися под юрисдикцией или контролем государств.
They require increased attention on our part in order to remain under the control of States and the international community.
Чтобы оставаться под контролем государств и международного сообщества, эти кризисы требуют от нас повышенного к себе внимания.
These weapons must be brought under the control of states, and states must be held accountable for their transfer.
Такое оружие должно быть поставлено под контроль государств, и государства должны нести ответственность за его передачу.
Beyond the limits of national jurisdiction, the Convention applies to processes and activities carried out under the jurisdiction or control of States.
За пределами национальной юрисдикции Конвенция применяется к тем процессам и деятельности, которые осуществляются под юрисдикцией или контролем государств.
In these areas, the Convention only applies to processes and activities carried out under the jurisdiction or control of States (art. 4).
За этими пределами Конвенция применяется только к процессам и деятельности, осуществляемым под юрисдикцией или контролем государств (статья 4).
Therefore, it was suggested that the more effective the control a State had over a territory or a population, the more the human rights paradigm applied.
Поэтому было высказано предположение о том, что, чем эффективнее контроль государства над территорией или населением, тем чаще может применяться парадигма права человека.
The risks and threats to global security, which are beyond the effective control of States, highlight the nature of globalization in our world today.
Опасности и угрозы международной безопасности, которые не поддаются эффективному контролю государств, подчеркивают природу глобализации современного мира.
661. The 1972 Convention on International Liability for Damage Caused by Space Objects regulates space activities controlled by States.
661. Конвенция о международной ответственности за ущерб, причиненный космическими объектами, 1972 года регулирует находящуюся под контролем государств космическую деятельность.
According to this view, operations mandated by the Security Council but carried out under the command and control of States should be excluded from the scope of application of the convention.
Согласно этому мнению, операции, санкционированные Советом Безопасности, но проводимые под командованием и контролем государств, следует исключить из сферы применения конвенции.
We have learned that, without democratic control, the State becomes oppressive and that, without the rules of coexistence, society resorts to violence and force for the resolution of conflicts.
Мы узнали о том, что без демократического контроля государство действует методами подавления и что без правил сосуществования общество прибегает к насилию и использованию силы для разрешения конфликтов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test