Translation for "contours" to russian
Contours
verb
  • наносить контур
  • вычерчивать в горизонталях
Translation examples
Additionally, the mariner's own ship's contour and the safety contours may be inserted.
f) Кроме того, изображение может включать контур своего судна и контуры безопасности.
Bathymetric contours (map):
Батиметрические контуры (карта):
II. CONTOURS OF GLOBALIZATION
II. КОНТУРЫ ГЛОБАЛИЗАЦИИ
II. Contours of globalization 4
II. Контуры глобализации 5
2.2. Contour outline device
2.2 Устройство для определения контура
Its precise contours cannot yet be determined.
Его точные контуры еще нельзя определить.
The contours are virtually seamless.
Контуры невероятно плавные.
Look at the contours here.
Посмотри на эти контуры.
It's more the facial contour, the cheekbone...
Важнее контур лица, скулы...
Diaphragmatic contour is abnormal on the left.
Контур диафрагмы слева изменен.
Make the contours and the vibrancy even.
Выровняй контуры и яркость.
This is a '99 Ford Contour.
Это Форд Контур 99 года.
Her behind is also beautifully contoured.
Сзади у нее тоже прекрасные контуры.
The contour, the design, the angles, it... wow.
Контур, стиль, углы, это... Вау.
I'll fill in the gaps, and smooth out the contours.
Заполню дыры, разглажу контуры.
The contours of the nuclei are stretched and narrowed.
Контуры ядра растянуты и сужены.
Elegantly sculptured contours, soaring pinnacles of ice, deep majestic ravines!
Элегантно вылепленные контуры, сияющие ледяные вершины, великолепные глубокие ущелья!
One time I boasted, “I can do by other methods any integral anybody else needs contour integration to do.”
В другой раз я похвастался: «Могу взять иным методом любой интеграл, который требует от всех прочих интегрирования по контуру».
In fact it wasn’t perfectly oblong: the two long walls were raked round in a slight parallel curve, and all the angles and corners were contoured in excitingly chunky shapes.
Если приглядеться, можно было заметить, что прямоугольность форм слегка нарушена: более длинные стены изящно изгибались параллельно друг другу, а угловые контуры были приятно сплюснуты.
"2.4.3. "Replica ... contour, dimensions, inset/outset, material...wheels;
"2.4.3 "аналогичные... профиль, размеры, положительный/отрицательный вылет, тип... транспортного средства.
2. with more than two axes which are capable of being coordinated simultaneously for contouring control.
2. если они имеют более двух осей, которые можно координировать одновременно для обработки профиля.
"2.2.8. "Styling", the wheel's geometric shape, including basic contour and ratio between voids and material."
"2.2.8 "форма" означает геометрическую форму колеса, в том числе базовый профиль и соотношение пустот и материала".
Where precured material is to be used the contours of the prepared area shall meet the requirements of the material manufacturer.
6.5.3 при использовании материала, подвергнутого предварительной вулканизации, профиль подготовленного участка должен отвечать требованиям завода - изготовителя материала,
(ii) Restored to original shape and contour, with chimes (if any) straightened and sealed and all nonnintegral gaskets replaced; and
ii) которые восстановлены до первоначальной формы и профиля, причем должны быть выпрямлены и заделаны закраины (если таковые имеются) и заменены все съемные прокладки; и
The nature of the contour here means there's an effect, named after me, actually...
Особенности профиля здесь дают эффект, кстати, названный в честь меня...
I know its every contour, what causes it to smile, to grimace. It reveals all.
я знаю каждый профиль который то улыбается то гримасничает оно выдает все.
Sediment thickness contours
- горизонталей толщины осадков
∙ Nautical charts and maps with contours.
● морские карты и карты с горизонталями.
11.3 Contouring and confidence regions
11.3 Вычерчивание горизонталей и доверительные зоны
2,500 m contour, preliminary
25.5 2500-метровая горизонталь, предварительный вариант
10.3 Contouring techniques and the
10.3 Способы вычерчивания горизонталей и 2500-метровой изобаты
(ii) Have contour maps or profiles been used?
ii) Использовались ли карты в горизонталях или профили?
∙ Perceptual elements such as map projections, vertical and horizontal scales, contour intervals, units, colours and symbols.
● моменты восприятия, как-то проекция карты, вертикальный и горизонтальный масштаб, интервалы между горизонталями, единицы измерения, раскраска и условные обозначения.
contours of locks and dams
очертания шлюзов и дамб
The contours of a multipolar world are gradually emerging.
Постепенно проявляются очертания многополярного мира.
There are certain areas in which the contours of an agreement are already emerging.
Существуют определенные области, в которых уже появляются очертания соглашения.
The contour of high mountains
Очертания высоких гор
The perfect contour of my buttocks.
Безупречным очертаниям ягодиц.
The void beyond the light... No contours...
Больше нет очертаний.
The seabed has tricky contours.
Морское дно имеет причудливые очертания.
No, I didn't lose weight, but I started using my make up to contour my face to look skinnier.
Нет, я не похудела, но я начала краситься способом, придающим очертанию лица более тощий вид.
She was undressing to bathe herself and the amorous monk had full opportunityto observe the voluptuous contours and admirable symmetry of her person as she drew off her last garment.
И сладострастный монах мог отчетливо видеть соблазнительные очертания ее тела, когда она сняла последнюю одежду.
I just ran footage through our badass facial recognition software which cross-checks contour and bone structure with all available data in social media.
Я только что прогнала видео через нашу систему распознавания лиц. которая ищет совпадения по очертаниям фигуры среди данных во всех соцсетях.
I pray for a hero to be born... a miraculous birth not to be excluded... able to penetrate the minuscule details... the contours of our archetype that filters outside... the apocalypse is our only hope.
Я молюсь, чтобы среди нас родился Герой, я не исключаю и сверхъестественное рождение, который был бы способен отфильтровать мельчайшие детали из очертания нашего архетипа. Апокалипсис - это единственная наша надежда.
the contours, the washbasin that is so tiny it resembles a piece of doll's-house furniture, the bowl, the window, the wallpaper of which you know every flower, these newspapers that you read and re-read, that you will read and re-read again;
неясные очертания, раковина - такая крохотная, будто игрушечная, таз, окно, обои, на которых ты знаешь каждый цветочек, газеты, которые ты читаешь и перечитываешь, которые ты будешь снова читать и перечитывать;
абрис
noun
OHCHR also developed a fact sheet on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health in consultation with the WHO, including an outline of the legal contours of the right to health and an overview of the right to health in relation to specific groups.
В консультации с ВОЗ УВКПЧ также подготовило фактологическую справку относительно права каждого человека на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья, включая юридический абрис права на здоровье и разбор права на здоровье применительно к конкретным группам.
How the contour of your lower back is like a finely paved expressway to your ass.
Что абрис твоей спины словно идеально вымощенная автострада к твоей заднице!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test