Translation examples
That contingent has been replaced by a new incoming contingent.
Этот контингент заменяется прибывающим новым контингентом.
Repatriation of contingent-owned equipment in respect of 2,180 contingent personnel
:: Репатриация принадлежащего контингентам имущества для 2180 военнослужащих контингентов
Should a contingent receive medical services from another contingent, the self-sustainment rates will be paid to the contingent providing the services.
В том случае, если услуги по медицинскому обслуживанию контингента оказывает другой контингент, компенсация за автономность выплачивается контингенту, оказывающему эти услуги.
If another contingent provides the services, the rates would be payable to that contingent.
Если такие услуги предоставляет другой контингент, этому контингенту выплачивается компенсация.
(a) Delayed deployment of military contingent personnel and contingent-owned equipment;
а) задержки с развертыванием военнослужащих воинских контингентов и принадлежащего контингентам оборудования;
Contingent-owned generators were maintained by the respective contingents
Соответствующие контингенты обеспечивали эксплуатацию и техническое обслуживание 572 принадлежащих контингентам генераторов
She's reduced her contingent.
Она уменьшила свой контингент.
Nick Kaufman, Contingent Commander.
Ник Кауфман, командующий контингентом.
Members of the English contingent are leaving.
Члены Английского контингента уезжают.
My respects, Sir. Inspector Perrot from the back-up contingent.
Разрешите представиться, инспектор Перро, контингент подкрепления.
We know they've lost the Belgian contingent in the Sinai.
Мы потеряли бельгийский контингент в Синае.
She was amongst the last of the imperial contingent to enter the city.
Она прибыла с представителями императорского контингента.
The first contingents left RAF Brize Norton this morning.
Первые контингенты покинули базу ВВС Брайз Нортон этим утром.
Now that we have a ZPM, the city can support a much larger contingent.
Теперь, когда у нас есть МНТ, город может вмещать намного больший контингент.
If this is as important as you say, let me send a contingent to secure the building.
Если это так важно, как Вы говорите, позвольте мне послать контингент, чтобы обеспечить защиту здания.
The Russian oligarch contingent was a tougher nut to crack, but it seemed relevant since a lot of the girls were Eastern European.
Контингент русских олигархов было тяжелее расколоть, но это казалось актуальным, поскольку многие девушки были из Восточной Европы.
Provision for contingency
Резерв на случай чрезвычайных обстоятельств
Property Contingency provision
Ассигнования на случай непредвиденных обстоятельств
Fit for any contingency.
Ноги на любой случай.
- Contingency plan? - That's right.
- План на случай непредвиденных обстоятельств?
Were all contingencies covered?
- Всё ли было предусмотрено на случай непредвиденных обстоятельств?
Contingency, in case she falters.
На случай, если она не решится.
I got a contingency plan.
У меня есть план на случай ЧП.
We have a contingency plan.
У нас есть решение на случай непредвиденных обстоятельств.
Fort Knox is my contingency plan.
Форт Нокс - план на крайний случай.
Let me guess, you got a contingency.
Наверное, на случай особой ситуации.
Xi Peng and his contingent are at a banquet in Chinatown.
Кси Пенг и его личный состав на банкете в Чайнатауне.
The Office revalidated prices and revisited the level of contingency.
Управление перепроверило расценки и заново изучило вероятность нештатных обстоятельств.
If it becomes probable that a contingent liability will be realized, a provision is recorded during the period in which the change of probability occurs (see note 33, Contingencies).
Если становится вероятным, что исполнение условного обязательства будет иметь место, то в период, в течение которого происходит такое изменение вероятности, указывается резерв на его покрытие (см. примечание 33 <<Условные активы и обязательства>>).
(c) Total project costs, including the probable escalation and required contingencies;
c) общие расходы по проекту с учетом вероятного роста расходов и непредвиденных обстоятельств;
It's just a contingency.
Это всего лишь вероятность.
The contingency is a remote one.
Вероятность этого ничтожно мала.
Chancellor, there is a contingency that has not been addressed.
Канцлер, есть вероятность, которую мы не учитывали.
It's just that there's a contingency of rogue detectorists out there.
Просто есть вероятность появления здесь "черных поисковиков".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test