Translation for "be contingent" to russian
Translation examples
No institution, no State, can plan for all contingencies.
Ни одна организация, ни одно государство не застраховано от случайностей.
:: Contingent report on the accidental discharge of a rocket by a peacekeeper (0385/10)
:: Внеплановый доклад о случайном запуске ракеты одним из миротворцев (0385/10)
Contingent report on the accidental discharge of a rocket by a peacekeeper at UNIFIL
Сообщение контингента о выстреле из реактивного гранатомета, случайно произведенном одним из миротворцев ВСООНЛ
The vulnerability of all the individuals to various risks and contingencies significantly increases under the condition of change.
В эпоху перемен существенно возрастает уязвимость всех людей от разного рода рисков и случайностей.
When it came to assessing evidence, reliance could not be placed on such unsettled and contingent factors as "context" and "surrounding circumstances".
Когда дело доходит до оценки доказательств, нельзя полагаться на такие неконкретные и случайные факторы, как "контекст" и "сложившиеся обстоятельства".
Therefore, the vulnerability concept implies a comparatively weaker capacity to cope with external shocks, hazards, contingencies and etc.
Таким образом, концепция уязвимости подразумевает сравнительно более слабую способность противостоять внешним потрясениям, опасностям, случайностям и т.д.
Along a continuum expressing the unity of life and coherence of society, the fundamental has to be distinguished from the instrumental, and the eternal from the contingent.
В том континууме, который выражает единство жизни и сплоченность общества, основополагающее следует отличать от вспомогательного, а вечное -- от случайного.
95. Several structural, institutional, contingent or dispositional factors highlighted in the report may affect, in many ways, the work of prosecutors.
95. На работу сотрудников прокуратуры по-разному могут влиять некоторые структурные, институциональные, случайные или личностные факторы, указанные в настоящем докладе.
In order to ensure that the concept of justice was enshrined in the law, States should enhance the efficiency of the legislative process, adapting legislation to social needs and anticipating future contingencies.
Для закрепления концепции правосудия в законодательстве государства должны повысить эффективность законодательного процесса, адаптировать законодательство к социальным потребностям и предвидеть будущие случайности.
He was employed in a vague personal capacity--while he remained with Cody he was in turn steward, mate, skipper, secretary, and even jailor, for Dan Cody sober knew what lavish doings Dan Cody drunk might soon be about and he provided for such contingencies by reposing more and more trust in Gatsby.
Обязанности его были неопределенны и со временем менялись – стюард, старший помощник, капитан, секретарь и даже тюремщик, потому что трезвому Дэну Коди было хорошо известно, что способен натворить пьяный Дэн Коди, и, стараясь обезопасить себя от всевозможных случайностей, он все больше и больше полагался на Джея Гэтсби.
Implementing these new initiatives would be contingent on:
Реализация этих новых инициатив будет зависеть от:
Further work is contingent on resources being available.
Дальнейшая работа будет зависеть от наличия ресурсов.
For ITU, interest was contingent upon the outcome of the review.
Что касается МСЭ, то его заинтересованность будет зависеть от результатов обзора.
It could not be made contingent on a suspect's ability to hide.
Исковая давность не может зависеть от возможности подозреваемого скрываться.
In large part this will be contingent on financing for security providers.
В большой степени это будет зависеть от финансирования ведомств безопасности.
Such a requirement would be subject to the provisions relating to the Contingency Fund.
Удовлетворение этого требования будет зависеть от положений, касающихся Резервного фонда.
Such activities would naturally be contingent on the availability of financial resources.
Данная деятельность будет, естественно, зависеть от наличия финансовых ресурсов.
a Not available; contingent on rules to be established by the Board.
а Показатели не определены; они будут зависеть от правил, которые будут установлены Советом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test