Translation for "containing sections" to russian
Translation examples
Some sources, such as the report of the workshop on adaptation planning and practices mentioned in paragraph 3 above, contained sections that are specific to the integration of adaptation.
14. В одних документах, таких, как доклад рабочего совещания по вопросу о планировании и практике в области адаптации, упомянутого в пункте 3 выше, содержались разделы, непосредственно посвященные интеграции адаптационной деятельности.
The overall sector study will contain sections on key global postal statistics, postal regulatory policy developments, postal enterprise reform and recent technological advances affecting the postal sector.
В общесекторальном исследовании будут содержаться разделы, посвященные основным глобальным почтовым статистическим данным, нормативным изменениям в области почтовой политики, реформе предприятий почтовой связи и техническому прогрессу в почтовом секторе.
1. Ms. Kapalata, Rapporteur, drew attention to document CEDAW/C/2003/II/L.1, containing sections of the Committee's draft report, and said that paragraph 16 should be deleted.
1. Гжа Капалата, Докладчик, обращает внимание на документ CEDAW/C/2003/II/L.1, содержащий разделы проекта доклада Комитета, и говорит, что пункт 16 следует исключить.
It seemed logical to move towards a system in which the State party would prepare an expanded core document that contained sections on the various conventions to which it was a party, and which would be submitted to a single treaty body for consideration.
Кажется логичным двигаться по направлению к системе, в которой государство-участник должно готовить расширенный базовый документ, содержащий разделы, посвященные различным договорам, участником которых оно является, и представлять этот документ на рассмотрение единого договорного органа.
reports of the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization containing sections on the consideration by the Committee of the proposals submitted on the question of the implementation of the provisions of the Charter related to assistance to third States affected by the application of sanctions under Chapter VII of the Charter;
Специального комитета по Уставу Организации Объединенных Наций и усилению роли Организации, содержащие разделы, посвященные рассмотрению Комитетом предложений, представленных по вопросу об осуществлении положений Устава, касающихся оказания помощи третьим государствам, пострадавшим от применения санкций, предусмотренных в главе VII Устава;
To that end, reports from subsidiary organs, the specialized agencies and other bodies of the United Nations system must contain sections referring to one or all of the following, as appropriate: (i) monitoring of the implementation of all previous decisions; (ii) policy recommendations; and (iii) coordination recommendations.
С этой целью доклады вспомогательных органов специализированных учреждений и других органов системы Организации Объединенных Наций должны содержать разделы, касающиеся одного или всех из нижеуказанных вопросов: i) вопроса о контроле за ходом осуществления всех предыдущих решений; ii) осуществления основных рекомендаций и iii) рекомендаций по вопросам координации.
reports of the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization containing sections on the consideration by the Committee of the proposals presented on the question of the implementation of the provisions of the Charter of the United Nations related to assistance to third States affected by the application of sanctions under Chapter VII of the Charter;
Специального комитета по Уставу Организации Объединенных Наций и усилению роли Организации, содержащие разделы, посвященные рассмотрению Комитетом предложений, представленных по вопросу об осуществлении положений Устава Организации Объединенных Наций, касающихся оказания помощи третьим государствам, пострадавшим от применения санкций, предусмотренных в главе VII Устава;
1. Ms. Neubauer (Rapporteur) introduced document CEDAW/C/2009/I/L.1, containing sections of the Committee's draft report, and the conference room papers containing its concluding comments, as amended, on the eight reports by States parties which it had considered during the session.
1. Г-жа Нойбауэр (Докладчик) представляет документ CEDAW/C/2009/I/L.1, содержащий разделы проекта доклада Комитета, а также документы зала заседаний, в которых содержатся его заключительные замечания с внесенными в них поправками по 8 докладам государств-участников, рассмотренным им в ходе этой сессии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test