Translation for "contacts with people" to russian
Translation examples
To form personal contacts with people who have immigrated to Austria.
Установить личные контакты с людьми, эмигрировавшими в Австрии.
Cultural exchange and the fostering of contacts between peoples, including youth;
* культурный обмен и расширение контактов между людьми, включая молодежь;
We, in Poland, feel at ease in a world of cultural interaction and lively contacts between people.
Польша приветствует культурное взаимообогащение и активные контакты между людьми.
Hamza stayed with us at the farm to show us how to contact the people and to tell us about the farm, etc.
Хамза был все время с нами на ферме и учил нас, как устанавливать контакт с людьми, а также как работать на ферме.
- The promotion of free circulation and contacts among peoples is an essential element for the establishment of a climate of confidence in the region;
- поощрение свободы передвижения и контактов между людьми является одним из существенно важных элементов создания обстановки доверия в регионе;
He was living proof that direct contact between peoples can bridge civilizations and ultimately give birth to peace.
Он был живым доказательством того, что прямые контакты между людьми могут служить мостом между цивилизациями и в конечном итоге порождать мир.
In addition, contact with people from outside the prison can provide a safeguard against acts of torture or ill-treatment.
Помимо этого контакты с людьми за пределами тюрьмы могут быть одним из средств, гарантирующих неприменение пыток или жестокого обращения.
Border trade, cross-border tourism and people-to-people contacts between peoples on both sides continue unabated without any disruption.
Пограничная торговля, международный туризм и контакты между людьми в отношениях между двумя народами продолжаются без каких-либо препятствий.
This has made it necessary to develop cooperation in the areas of culture, science, education and information, and to encourage contacts between peoples and public organizations.
Это предопределяет необходимость развития сотрудничества в сферах культуры, науки, образования, информации, поощрения контактов между людьми и общественными организациями.
However, with the forces of globalization shrinking the world into a global village, contacts between peoples of different cultures, races and religions have increased.
Тем не менее, благодаря тому, что силы глобализации превращают мир в <<глобальную деревню>>, контакты между людьми различных культур, рас и религий нарастают.
They've made contact with people In the various ports.
Они установили контакты с людьми во всяких портах.
try to avoid contact with people of this time period.
Старайтесь избегать контактов с людьми этого временного периода.
"I didn't want to establish contact with people, as you well know.
Я не хотел входить в контакт с людьми, ты это знаешь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test