Translation for "consumer commodities" to russian
Translation examples
Service cooperatives are also strong advocates in addressing the concerns and interests of persons with disabilities, such as occupational safety, quality control of consumer commodities and measures to promote healthy living.
Сервисные кооперативы также являются активными сторонниками удовлетворения интересов лиц с физическими и умственными недостатками в таких областях, как техника безопасности, контроль качества потребительских товаров и пропаганда здорового образа жизни.
In Iraq, liberalized prices and rising demand expectations after the war led to price hikes in real estate and several consumer commodities, causing a soaring inflation rate estimated at 33 per cent.
В Ираке в связи с либерализацией цен и ожиданиями повышения спроса после войны резко возросли цены на недвижимость и ряд потребительских товаров, что вызвало резкий рост инфляции, которая, по оценкам, достигла 33 процентов.
UNCTAD has developed proposals for follow-up action in the areas of procurement of strategic consumer commodities and trade efficiency and facilitation, and for the encouragement of private investment law and the establishment and operation of export processing zones.
ЮНКТАД подготовила предложения для осуществления последующей деятельности в таких областях, как закупки основных потребительских товаров, повышение эффективности торговли и содействие ее развитию, обеспечение выполнения закона о частных инвестициях и создание и эксплуатация зон экспортного производства.
40. According to the IILS study, poverty is almost always measured by asking whether a person's level of receipts (proxied by the flow of consumable commodities per person per year, rather than income) falls below some norm.
40. Согласно исследованию Международного института по изучению рынка труда, нищета почти всегда определяется при помощи вопросов о том, находится ли уровень поступлений того или иного лица (определяемый на основе объема потребительских товаров в год, а не на основе доходов) ниже определенной нормы.
The consumer cooperative sector plays a major role, through its large network of consumer cooperative associations which are found in all government agencies, enterprises and housing associations, in the marketing and distribution of consumer commodities at cooperative prices (Act No. 109 of 1975).
Важную роль играет и потребительский кооперативный сектор, который располагает обширной сетью потребительских кооперативных ассоциаций, созданных во всех правительственных учреждениях, предприятиях и жилищных ассоциациях для сбыта и распределения потребительских товаров по кооперативным ценам (закон № 109 от 1975 года).
70. The Joint Meeting had before it the report introduced by the Chairman who recalled that the question at issue was the harmonization of the different systems in force: limited quantities of the Model Regulations and RID/ADR, consumer commodities of the IMDG Code and excepted quantities of the ICAO Technical Instructions.
70. Совещание приняло к сведению доклад, представленный Председателем, который напомнил, что в данном случае речь идет об унификации различных действующих систем: ограниченные количества, предусмотренные в Типовых правилах и МПОГ/ДОПОГ, потребительские товары, предусмотренные МКМПОГ, и освобожденные количества, предусмотренные Техническими инструкциями ИКАО.
34. In spite of all the difficulties from which the national economy is suffering due to the circumstances of the ongoing Israeli aggression and the worldwide economic crisis, we can affirm that wage levels in Syria enable workers and their families to enjoy a decent life, bearing in mind the fact that the Government subsidizes many consumer commodities, which citizens can therefore buy at lower prices.
34. Несмотря на все трудности, которые переживает национальная экономика в связи с продолжающейся израильской агрессией и общемировым экономическим кризисом, мы можем утверждать, что уровни заработной платы в Сирии обеспечивают работникам и их семьям достойную жизнь, поскольку правительство субсидирует многие потребительские товары, которые благодаря этому могут приобретаться гражданами по более низким ценам.
100. The Joint Meeting welcomed the progress made by the United Nations Sub-Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods towards changing the provisions relating to the transport of dangerous goods in limited quantities, with a view to incorporating both the concept of limited quantities accepted by all modes of transport worldwide, and the concept of consumer commodities, more specific to air transport and to North America.
100. Совместное совещание высказало удовлетворение по поводу прогресса, достигнутого в работе Подкомитета экспертов ООН в области развития положений, касающихся перевозки опасных грузов в ограниченных количествах, с целью одновременного включения понятия ограниченных количеств, приемлемого для всех видов транспорта на общемировом уровне, и понятия потребительских товаров (consumer commodities), которое является более специфическим для воздушных перевозок и для Северной Америки.
These comprised, among others, the following issues: the legal and institutional framework for, as well as institutional and procedural aspects of, the private investment encouragement law; export-processing zones; export promotion and marketing facilities; procurement of strategic consumer commodities; trade policy in the context of the Uruguay Round and the need for reviving the Palestinian economy; multimodal transport including the development and management of the commercial seaport in the Gaza Strip.
Это относится, в частности, к следующим вопросам: нормативно-правовая и институциональная база, а также институциональные и процедурные аспекты закона о поощрении частных инвестиций; зоны экспортной переработки; программы поощрения экспорта и маркетинга; закупки основных потребительских товаров; торговая политика с учетом итогов Уругвайского раунда и необходимости оживления палестинской экономики; развитие смешанных перевозок, включая развитие коммерческого морского порта в секторе Газа и управление портовым хозяйством.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test