Translation for "constraints of time" to russian
Translation examples
Owing to constraints of time and resources, the Standing Committee would not be able to cover its entire work programme.
В силу ограниченного времени и ресурсов Постоянный комитет не сможет полностью выполнить свою программу работы.
We recognize the constraints of time and of pressures to complete consideration of the agenda and especially to adopt a budget for the biennium.
Мы осознаем ограниченность времени и крайнюю необходимость завершения рассмотрения повестки дня и, особенно, принятия бюджета на двухгодичный период.
The immediate advantage of creating a committee entrusted with a flexible process to review implementation is that it would help to overcome constraints regarding time and agenda limitations, lack of depth of analysis and expected outcome.
Создание комитета, которому будет поручено на гибкой основе проводить рассмотрение осуществления, сразу позволит решить проблемы, связанные с ограниченностью времени и загруженностью повестки дня, поверхностным характером анализа и качеством ожидаемых результатов.
In view of the constraints of time and in deference to all, I shall take no more than 10 minutes to share some facts and reflections on the situation in my country, as well as on select issues of regional and international concern.
Ввиду ограниченности времени и из уважения ко всем присутствующим в этом зале я намерен занять не более 10 минут для того, чтобы изложить некоторые факты и поделиться соображениями, касающимися ситуации в моей стране, а также ряда вопросов регионального и международного значения.
In view of the constraints on time and funding to allow members of the Commission, whose participation is financed by their Governments, to spend an increased amount of time in New York, the Commission decided to bring this issue again to the attention of the Meeting of States Parties.
Ввиду ограничений времени и финансирования и чтобы дать возможность членам Комиссии, участие которых финансируется их правительствами, провести больший отрезок времени в Нью-Йорке, Комиссия решила довести этот вопрос до сведения Совещания государств-участников.
However, it was underlined that there were constraints on time and funding that made it difficult for members of the Commission, whose participation was financed by their Governments, to spend more time in New York as the States parties had not foreseen such a heavy workload or the financial implications.
Однако было подчеркнуто, что существуют ограничения времени и финансовых средств, затрудняющие более продолжительное пребывание в Нью-Йорке членов Комиссии, участие которых финансируется их правительствами, поскольку государства-участники не предвидели такого большого объема работы и финансовых последствий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test