Translation examples
III. The constitutive elements of the offence 21 - 32 7
III. Составляющие элементы преступления 21−32 8
Various authors have also analysed the different constitutive elements of discrimination.
97. Разные авторы также анализировали различные составляющие элементы дискриминации75.
Such an approach builds on the multidimensionality of the concept and takes account of the interdependence of different constitutive elements;
Такой подход подчеркивает многогранный характер этой концепции и учитывает взаимозависимость ее различных составляющих элементов;
(d) Inclusion of the element of "placement of the victim outside the protection of the law" as a consequence of the other constitutive elements;
d) включение элемента "лишение жертвы защиты закона" как следствия других составляющих элементов;
But so long as that is not possible, income may stand for all those unspecified constitutive elements.
Однако поскольку это не представляется возможным, фактор доходов может выполнять функции всех этих неуказанных составляющих элементов.
The constitutive elements of the composite right chosen for realization in sequence would depend on the country context and the priorities of the State.
Составляющие элементы этого комплексного права, выбираемые для последовательной реализации, будут зависеть от национальных условий и приоритетов государства.
Henri Batiffol and Paul Lagarde define nationality as a "juridical attachment of a person to the population forming a constitutive element of a State.
Анри Батиффоль и Поль Лагард определяют гражданство как "юридическую принадлежность лица к населению, образующему составляющий элемент государства.
It outlines three policy areas as constitutive elements for such a transformation, including energy-efficiency governance, technology integration and access to energy efficiency.
План выделяет три области политики, являющиеся составляющими элементами такого перехода: эффективное с точки зрения использования энергии управление, внедрение технологий и доступ к энергоэффективности.
147. With respect to subparagraph (f), it was noted that in some jurisdictions the remuneration of the concessionaire by way of collecting tariffs or fees from the users for the use of the facility was a constitutive element of a concession.
147. В отношении подпункта (f) было отмечено, что в некоторых юрисдикциях вознаграждение концессионера за счет взимания с пользователей тарифов или сборов за использование объекта является одним из составляющих элементов концессии.
These immunities constitute elements of the notion of inviolability.
Эти иммунитеты представляют собой элементы понятия неприкосновенности.
Azerbaijan's hostile statements and threats, as well as frequent violations of the existing ceasefire, constitute elements of aggression.
Враждебные заявления и угрозы Азербайджана, а также нередкие нарушения действующего прекращения огня представляют собой элементы агрессии.
The OAU High-level Delegation considered and adopted a set of proposals constituting elements of a Framework Agreement for a peaceful settlement of the dispute between Ethiopia and Eritrea.
Делегация ОАЕ высокого уровня рассмотрела и утвердила комплекс предложений, представляющих собой элементы рамочного соглашения о мирном урегулировании спора между Эфиопией и Эритреей.
12. The Coordinator reiterated her belief that legally the solution that was currently on the table was one that would overcome the difficulties that existed; it constituted elements of a viable package for the completion of the draft convention.
12. Координатор вновь выразила свою уверенность в том, что с правовой точки зрения рассматриваемое сейчас решение позволяет преодолеть существующие трудности; оно представляет собой элементы эффективного комплексного пакета мер, направленных на завершение разработки проекта конвенции.
167. Furthermore, on 8 November 1998, the Organization of African Unity (OAU) high-level delegation on the dispute between Eritrea and Ethiopia, meeting in Ouagadougou, had issued a press release reporting the adoption of a set of proposals constituting elements of a framework agreement for a peaceful settlement of the dispute between Ethiopia and Eritrea.
167. Кроме того, 8 ноября 1998 года делегация высокого уровня Организации африканского единства (ОАЕ) по вопросу о споре между Эритреей и Эфиопией на совещании в Уагадугу выпустила пресс-релиз с информацией о принятии ряда предложений, представляющих собой элементы рамочного соглашения о мирном урегулировании спора между Эфиопией и Эритреей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test