Translation for "constant use" to russian
Translation examples
It is estimated that constant use will result in considerable damage to bridges.
Предполагается, что постоянное использование нанесет мостам значительный ущерб.
After 20 years of constant use, the sanitary installations are worn beyond repair and require replacement.
После 20 лет постоянного использования сантехническое оборудование износилось и не подлежит ремонту, вследствие чего необходимо произвести его замену.
In addition, Uruguay's main exports are agricultural products, whose markets are distorted by the constant use of subsidies by developed countries.
Кроме того, к основным статьям экспорта Уругвая относятся сельскохозяйственные товары, а рынки такой продукции деформированы из-за постоянного использования субсидий развитыми странами.
The estimate provides for the replacement of workshop tools and equipment for maintenance vehicle operations which have been worn or damaged through constant use.
В смете предусмотрены ассигнования на замену инструментов и оборудования для проведения технического обслуживания автотранспортных средств, которые были изношены или повреждены в результате постоянного использования.
Connectivity restrictions also limit Cuba's ability to implement and comply with certain environmental treaties that require the constant use of the Internet;
Ограничения на подключение к Интернету также не позволяют Кубе в полной мере соблюдать и выполнять некоторые договоры в области охраны окружающей среды, требующие постоянного использования Интернета;
The constant use of these tools by young people enables them to open up to the world and provides the most effective way to prepare them intellectually and spiritually to be instruments for peace and development.
Постоянное использование этих инструментов молодежью позволяет ей открыть для себя мир и является наиболее эффективным способом подготовить молодежь в интеллектуальном и духовном плане к тому, чтобы стать инструментом мира и развития.
She also indicated her reservations concerning the constant use of the term "measures", since in certain cases it would be more appropriate to refer to "laws" or "activities" when this was what was actually being discussed.
Она также выразила свои оговорки в отношении постоянного использования термина "меры", поскольку в некоторых случаях было бы целесообразнее ссылаться на "законы" или "виды деятельности", когда именно об этом фактически идет речь.
The Working Party may wish to discuss whether the constant use of daytime running lamps or other lamps (passing lamps, position lamps, etc.) instead should become a requirement or be a practice recommended by the Working Party.
Рабочая группа, возможно, пожелает обсудить вопрос о том, не целесообразнее ли предусмотреть, что постоянное использование дневных ходовых огней или других огней (огней ближнего света, габаритных огней и т.д.) является требованием или практикой, рекомендуемой Рабочей группой.
Heh, heh. "Mrs. Riva's constant use of her physical assets... rather than her somewhat limited mental capacity... suggests that she might not know as much as the prosecution would hope."
"Постоянное использование м-с Ривой своих физических качеств вместо ограниченных умственных способностей предполагает, что ей известно меньше, чем надеется обвинение".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test