Translation for "consistent pattern" to russian
Consistent pattern
noun
Translation examples
A consistent pattern of higher suicide rates for the Indian population in Fiji compared to the indigenous Fijian population was found.
Была обнаружена закономерность роста процента самоубийств среди индийского населения Фиджи по сравнению с коренным фиджийским населением.
In a report on my visit to that country, I noted that there was a consistent pattern: violations are alleged; a commission is established; the reports are never published or are ignored.
В докладе о своей поездке в эту страну я отметил, что прослеживается устойчивая закономерность: выдвигаются обвинения в нарушениях; создается комиссия; доклады так и не публикуются или игнорируются.
Conversely, the absence of a consistent pattern of gross violations of human rights does not imply that a person cannot be considered to be in danger of being subjected to torture in his or her specific circumstances.
И наоборот, отсутствие закономерности грубых нарушений прав человека вовсе не означает, что то или иное лицо можно считать вне опасности применения пыток в его конкретных обстоятельствах.
In order to reach its conclusion, the Committee must take into account all relevant considerations, including the existence in the State concerned of a consistent pattern of gross, flagrant or mass violations of human rights.
Чтобы сделать свое заключение, Комитет должен учесть все соответствующие соображения, в том числе наличие в соответствующем государстве закономерности грубых, вопиющих или массовых нарушений прав человека.
15. The Working Group notes with concern the consistent pattern of silence adopted by the Government of Saudi Arabia by not availing itself of the opportunity to respond to the allegations set forth by the source regarding arbitrary detention that have been presented to the Working Group.
15. Рабочая группа с озабоченностью отмечает постоянную закономерность в действиях правительства Саудовской Аравии, которое хранит молчание и не пользуется возможностью ответить на утверждения источника, представленные Рабочей группой и касающиеся произвольного задержания.
19. Whereas gender differentials in the timing of sexual initiation are relatively modest and do not follow a consistent pattern across regions, gender differentials regarding the marital context of sexual initiation are generally large and uniform.
19. Если гендерные различия в отношении возраста вступления в первую половую связь относительно невелики и для них не характерны какие-либо общерегиональные закономерности, то гендерные различия, касающиеся соотношения между вступлением в первую половую связь и вступлением в брак, как правило, значительны и единообразны.
14. The Working Group notes with concern a consistent pattern of silence adopted by the Government of Saudi Arabia in not availing itself of the opportunity to respond to allegations set forth by the source in cases alleging arbitrary detention presented to this Group.
14. Рабочая группа с обеспокоенностью отмечает постоянную закономерность в действиях правительства Саудовской Аравии, которое продолжает хранить молчание и не использует возможность ответить на утверждения источника в случаях, касающихся предположительного произвольного задержания, которые представляются на рассмотрение Группе.
It follows that the existence of a consistent pattern of gross, flagrant or mass violations of human rights in a country does not as such constitute sufficient grounds for determining whether the particular person would be in danger of being subjected to torture upon his return to that country; additional grounds must be adduced to show that the individual concerned would be personally at risk.
Отсюда следует, что наличие закономерности грубых, вопиющих или массовых нарушений прав человека в стране само по себе не представляет серьезных оснований для того, чтобы определить, будет ли конкретное лицо подвергаться опасности применения пыток по его возвращении в эту страну: необходимы дополнительные основания для того, чтобы определить, что конкретное лицо будет лично подвергаться такой опасности.
4.2 Referring to the jurisprudence of the Committee, the State party recalls that in order to be personally at risk of being subjected to torture in the sense of article 3 of the Convention, there must not only be a consistent pattern of gross violations of human rights in the country to which the complainant is expelled, but also specific grounds indicating that the complainant is personally at risk of being subjected to torture.
4.2 Ссылаясь на правовую практику Комитета, государство-участник напоминает о том, что для того, чтобы персонально подвергаться опасности применения пыток по смыслу статьи 3 Конвенции должна существовать не только закономерность грубых нарушений прав человека в стране, в которую был выслан заявитель, но и конкретные основания, указывающие на то, что заявитель лично подвергается опасности применения пыток.
Furthermore, counsel argues that the numerous reports on cases of torture and maltreatment in Spanish prisons indicated a consistent pattern of gross, flagrant or mass violations of human rights, a finding which was reinforced by the fact that ETA suspects had been killed in the past by death squads (Grupos Antiterroristas de Liberación/GAL) linked to the former Spanish Government.
Кроме того, адвокат утверждает, что многочисленные сообщения о случаях пыток и жестокого обращения в испанских тюрьмах свидетельствуют о закономерности грубых, вопиющих или массовых нарушений прав человека, что подкрепляется еще тем фактом, что подозреваемых из состава ЭТА убивали раньше эскадроны смерти (Grupos Antiterroristas de Liberación/GAL), связанные с бывшим испанским правительством.
We'll consult with the profilers at Quantico, help expand the search, and see if there's any other consistent patterns with the other victims.
Мы подключим криминалистов, занимающихся составлением психологических портретов, из Квантико, расширим поиск и посмотрим, есть ли другие закономерности в остальных случаях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test