Translation for "irregular pattern" to russian
Similar context phrases
Translation examples
For example, feedstock could be used in relatively small facilities, not requiring a major investment, and in irregular patterns.
Например, использование исходного сырья может происходить на относительно небольших объектах, не требующих значительных инвестиций, и отличаться нерегулярностью.
On the contribution side, the review shows that WMO has experienced considerable delays, chronic arrears and an irregular pattern in receiving assessed contribution payments.
В отношении взносов оценка показывает, что в ВМО имеются значительные задержки, хронические задолженности и нерегулярные схемы получения выплат по начисленным взносам.
Nevertheless, to bridge the irregular pattern of donor contributions in 2000, UNDP drew from its operational reserve in eight out of 12 months.
Тем не менее в целях компенсирования нерегулярных выплат донорами своих взносов в 2000 году ПРООН заимствовала средства из своего оперативного резерва в течение 8 из 12 месяцев.
Although there are significant improvements in recent years, there are still chronic arrears, considerable contribution delays and an unpredictable and irregular pattern of payments, which together pose a financial risk to the Organization.
Несмотря на то, что за последние годы наблюдаются значительные улучшения, все еще сохраняются хронические задолженности, значительные задержки в выплате взносов и беспрецедентные и нерегулярные схемы выплат, которые, вместе взятые, представляют финансовый риск для Организации.
Because irregular patterns of rain and the negative effects of the coffee crisis have limited the ability to buy food, WFP, FAO, UNICEF, PAHO/WHO and UNDP have launched food security and irrigation programmes.
В условиях нерегулярного выпадения осадков и негативных последствий кризиса производства кофе, которые привели к снижению возможностей по закупке продовольствия, МПП, ФАО, ЮНИСЕФ, ПАОЗ/ВОЗ и ПРООН способствовали осуществлению различных программ обеспечения продовольственной безопасности и ирригации.
Form 1A- Schedule of Drawings and Principal and Interest Payments for Individual External Public Debt and Private Debt Publicly Guaranteed, purpose of which is to enable the Bank to make projections of future payments of principal and interest for those loans that have irregular patterns of repayments;
форма 1А - График заимствований и выплат основной суммы и процентов по отдельному внешнему государственному долгу и частному долгу, гарантированному государством, - которая позволяет Банку прогнозировать выплаты основной суммы и процентов по займам с нерегулярным графиком погашения;
The borrowing countries are required to report their long-term external debt on the following forms: (i) Form 1- Description of Individual External Public Debt and Private Debt Publicly Guaranteed which consists of information on each loan characteristics, such as commitment date, amount of loan commitment, loan purpose, interest rate, and terms and conditions of payments; (ii) Form 1A- Schedule of Drawings and Principal and Interest Payments for Individual External Public Debt and Private Debt Publicly Guaranteed, purpose of which is to enable the Bank to make projections of future payments of principal and interest for those loans that have irregular patterns of repayments; (iii) Form 2- Individual External Public Debts and Private Debts Publicly Guaranteed: Current Status and Transactions During Period. This form contains loan-by-loan information on debt stocks and debt flows during the reporting period; (iv) Form 3- To contain specific amendments to Forms 1 and 2; (v) Form 4-External Private Non-Guaranteed Debt to include aggregate stocks and flows data on long-term external private non-guaranteed debt.
Страны-заемщики должны сообщать о своей долгосрочной внешней задолженности по следующим формам: i) форма 1 Описание отдельного внешнего государственного долга и частного долга, гарантированного государством, - в которой содержится информация о характеристиках каждого займа, таких, как дата предоставления, сумма, цель займа, процентная ставка, а также условия платежа; ii) форма 1А График заимствований и выплат основной суммы и процентов по отдельному внешнему государственному долгу и частному долгу, гарантированному государством, - которая позволяет Банку прогнозировать выплаты основной суммы и процентов по займам с нерегулярным графиком погашения; iii) форма 2 - Отдельные внешние государственные долги и частные долги, гарантированные государством: текущее положение и операции за истекший период - в этой форме содержится информация о сумме и потоках задолженности за рассматриваемый период с разбивкой по отдельным займам; iv) форма 3 - отдельные поправки к формам 1 и 2; v) форма 4 - Внешняя частная негарантированная задолженность - здесь показаны агрегированные данные о сумме и потоках долгосрочной внешней частной негарантированной задолженности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test