Translation for "considerable amount" to russian
Translation examples
Considerable amounts of narcotic drugs have also been seized.
Было также захвачено значительное количество наркотических средств.
Measurements show that there is still a considerable amount of PeCB in the environment.
28. Как показывают замеры, ПХБ все еще присутствует в окружающей среде в значительных количествах.
19. As well as data, a considerable amount of descriptive metadata is also disseminated.
19. Наряду с данными также распространяется значительное количество описательных метаданных.
In addition, the Government provided the Commission with a considerable amount of material, including documents and videotapes.
Кроме того, правительство представило Комиссии значительное количество материалов, включая документы и видеозаписи.
During its visit to Israel and the occupied territories, it heard a considerable amount of evidence on such matters.
Во время своей поездки в Израиль и на оккупированные территории она заслушала значительное количество показаний по подобным вопросам.
Board members and alternate members are required to dedicate a considerable amount of time to the work of the Board.
123. Члены и заместители членов Совета должны посвятить значительное количество времени работе Совета.
There are also indications that a considerable amount of cable waste is imported from Germany and Eastern European countries.
Имеются также сведения, указывающие на то, что значительное количество кабельных отходов импортируется из Германии и восточноевропейских стран.
Considerable amounts of PeCB are found in the environment and PeCB is also detected in remote areas, although in minor amounts.
Значительные количества ПХБ обнаружены в окружающей среде, а также, хотя и в меньших количествах, отдаленных районах.
Research indicated that there was still a considerable amount of PeCB in the environment due to historic uses.
Исследования показывают, что в окружающей среде попрежнему находятся значительные количества ПХБ, выбросы которых связаны с существовавшими ранее видами использования.
There is a considerable amount of case law that refers to "due diligence" and its historical roots date back centuries.
В судебной практике имеется значительное количество ссылок на <<должную осмотрительность>>, а ее исторические корни прослеживаются на несколько столетий.
Cool. There's a considerable amount of money in this project...
Здесь значительное количество денег для проекта...
We've managed to extract and process a considerable amount.
Мы сумели извлечь и обработать значительное количество.
In addition to intermittent outages, a considerable amount of havoc has been wreaked.
В дополнении к прерывистым отключениям, значительное количество опустошения было сеет.
I feel that I've put a considerable amount of energy into getting your attention.
Я чувствую, что я потратил значительное количество энергии, чтобы завладеть твоим вниманием.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test