Translation for "consequent upon" to russian
Consequent upon
Translation examples
60. Consequent upon the Opinion rendered, the Working Group requests the Government of Spain:
60. Вследствие принятого мнения Рабочая группа просит правительство Испании:
87. Consequent upon these appropriations and arrangements, the Working Capital Fund currently stands at $500,000.
87. Вследствие этих перечислений и ассигнований нынешний объем Фонда оборотных средств составляет 500 000 долл. США.
A small proportion, but a significant number, of the population in the economies in transition have fallen into extreme poverty consequent upon the breakdown of former social security systems and rapid inflation.
Небольшая, но значительная по численности доля населения стран с переходной экономикой оказалась в условиях крайней нищеты вследствие распада бывшей системы социального обеспечения и быстрой инфляции.
Accordingly, article 16 cannot be understood to confer an entitlement to acquire rights consequent upon any particular legal status or to act in a particular way, such as entering into marriage, under law.
Соответственно статью 16 нельзя толковать как предоставляющую право приобретать права вследствие какого-либо определенного правового статуса или действовать определенным образом, например вступать в брак, в соответствии с законом.
17. Consequent upon this Opinion, the Working Group requests the Government to immediately release, without any condition, Ms. Aung San Suu Kyi from her continued placement under house arrest.
17. Вследствие настоящего мнения Рабочая группа предлагает правительству незамедлительно и безоговорочно освободить г-жу Аун Сан Су Чжи из-под продолжающегося домашнего ареста.
Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation of Gulmira Imin and bring it into conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights.
36. Вследствие этого сформулированного мнения Рабочая группа просит правительство принять необходимые меры по исправлению положения Гульмиры Имин и приведения его в соответствие со стандартами и принципами, изложенными во Всеобщей декларации прав человека.
Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government of the United Arab Emirates to remedy the situation of Mr. Najdi and to bring it into conformity with the standards and principles set out in the Universal Declaration of Human Rights.
23. Вследствие вынесенного заключения Рабочая группа просит правительство Объединенных Арабских Эмиратов исправить положение г-на Нажди и привести его в соответствие со стандартами и принципами, предусмотренными во Всеобщей декларации прав человека.
48. Consequent upon this Opinion, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation of this person in order to bring it into conformity with the provisions and principles enshrined in the Universal Declaration of Human Rights.
48. Вследствие выраженного мнения Рабочая группа просит правительство предпринять необходимые шаги для исправления ситуации, сложившейся вокруг данного лица, и приведения ее в соответствие с положениями и принципами, закрепленными во Всеобщей декларации прав человека.
23. Consequent upon this Opinion, the Working Group requests the Government to order the immediate and unconditional release of Mr. U Ohn Than so as to bring this situation into conformity with international human rights standards and principles.
23. Вследствие настоящего мнения Рабочая группа предлагает правительству отдать распоряжение о незамедлительном и безоговорочном освобождении г-на У Он Тана, с тем чтобы привести имеющуюся ситуацию в соответствие с международными стандартами и принципами в области прав человека.
23. Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government of Saudi Arabia to release Mr. Alkhodr forthwith and bring his situation into conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights.
23. Вследствие принятого мнения Рабочая группа просит правительство Саудовской Аравии незамедлительно освободить г-на Алькодра и привести его ситуацию в соответствие с нормами и принципами, закрепленными во Всеобщей декларации прав человека.
Consequent upon the death in confinement of the accused, Richard Lucas...
Вследствие смерти в месте лишения свободы обвиняемого, Ричарда Лукаса...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test