Translation for "conscious of and of" to russian
Translation examples
We bear the brunt of it, conscious of our responsibility to future generations, conscious that planet Earth is our common heritage.
Мы несем их основное бремя, сознавая нашу ответственность перед будущими поколениями, сознавая, что планета Земля является нашим общим достоянием.
Conscious of the need to facilitate the implementation of the Declaration,
сознавая необходимость содействия осуществлению Декларации,
Conscious of their duty to prevent and combat this evil,
сознавая свою обязанность предотвратить это зло и бороться с ним,
Institute for Conscious Social Change
Институт осознанных социальных преобразований
We are conscious of the fact that words are not enough.
Мы осознаем, что одних слов не достаточно.
We all are conscious of our grave responsibility.
Все мы осознаем свою серьезную ответственность.
At the same time, they are clearly conscious of that fact.
В то же время надо признать, что они ясно осознают это обстоятельство.
In Greece, we have become deeply conscious of this reality.
В Греции мы глубоко осознали эту реальность.
She is fully conscious that the Declaration is not an isolated instrument.
Она полностью осознает, что Декларация не является отдельным документом.
It was explained that replacing "conscious and deliberate wrongdoing" by "conscious or deliberate wrongdoing" might practically produce the same effect as including a reference to "gross negligence".
Было разъяснено, что замена ссылки на "осознанные и намеренные неправомерные действия" ссылкой на "осознанные или намеренные неправомерные действия" может на практике привести к тем же результатам, что и включение ссылки на "грубую небрежность".
I am fully conscious of the need to act quickly.
Я в полной мере осознаю необходимость действовать оперативно.
The people of the country are fully conscious of all these remarkable achievements.
Народ страны в полной мере осознает все эти замечательные достижения.
In this endeavour we are conscious of the challenges that we have to face.
На пути к достижению этих целей мы хорошо осознаем стоящие перед нами задачи.
Almost as soon as he had reached this conclusion, Harry became conscious that he was naked.
Придя к этому выводу, Гарри почти тут же осознал и тот факт, что на нем нет одежды.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test